diff options
author | Steve Langasek <vorlon@debian.org> | 2011-04-30 23:24:54 -0700 |
---|---|---|
committer | Steve Langasek <vorlon@debian.org> | 2019-01-08 21:51:16 -0800 |
commit | 5637b58d4f28d6774cc1145fd674602ccec84d29 (patch) | |
tree | 9ca6126dd848990d02fe9e7ade6fa1da4cd4958c /debian/po | |
parent | 7ce8c1dd5f9d19b5176a2176e03bea3d93f4eac9 (diff) | |
download | pam-5637b58d4f28d6774cc1145fd674602ccec84d29.tar.gz pam-5637b58d4f28d6774cc1145fd674602ccec84d29.tar.bz2 pam-5637b58d4f28d6774cc1145fd674602ccec84d29.zip |
* Updated debconf translations:
- Vietnamese, thanks to Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
(closes: #601197)
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r-- | debian/po/vi.po | 49 |
1 files changed, 42 insertions, 7 deletions
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po index c59b331f..a977577e 100644 --- a/debian/po/vi.po +++ b/debian/po/vi.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Vietnamese translation for PAM. -# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. -# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2009. +# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pam 1.0.1-7\n" +"Project-Id-Version: pam 1.1.1-6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pam@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-05 23:50-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-06 00:05+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-24 20:46+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "Language: vi\n" @@ -157,10 +157,8 @@ msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../libpam-runtime.templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "Incompatible PAM profiles selected." msgid "No PAM profiles have been selected." -msgstr "Bạn đã chọn một số hồ sơ PAM không tương thích với nhau." +msgstr "Chưa chọn hồ sơ PAM." #. Type: error #. Description @@ -170,6 +168,9 @@ msgid "" "all users access without authenticating, and is not allowed. Please select " "at least one PAM profile from the available list." msgstr "" +"Chưa chọn hồ sơ PAM nào để sử dụng trên hệ thống này. Trường hợp này cho " +"phép mọi người dùng truy cập đến hệ thống mà không xác thực: không tốt ! Xin " +"hãy chọn ít nhất một hồ sơ PAM trong danh sách sẵn sàng." #. Type: error #. Description @@ -194,3 +195,37 @@ msgstr "" "trình này. Vì thế bạn nên khởi chạy lại hoặc ngừng chạy những chương trình " "này trước khi tiếp tục tiến trình nâng cấp, để tránh chặn người dùng đăng " "nhập vào buổi hợp đang chạy." + +#~ msgid "Your system allowed access without a password!" +#~ msgstr "Hệ thống này cho phép truy cập mà không nhập mật khẩu !" + +#~ msgid "" +#~ "A bug in a previous version of libpam-runtime resulted in no PAM profiles " +#~ "being selected for use on this system. As a result, access was allowed " +#~ "for a time to all accounts on your system, with or without a correct " +#~ "password. Especially if this system can be accessed from the Internet, it " +#~ "is likely that it has been compromised. Unless you are familiar with " +#~ "recovering from security failures, viruses, and malicious software, you " +#~ "should re-install this system from scratch or obtain the services of a " +#~ "skilled system administrator. For more information, see:" +#~ msgstr "" +#~ "Một phiên bản libpam-runtime trước chứa một lỗi dẫn đến không có hồ sơ " +#~ "PAM nào được lựa chọn để sử dụng trên hệ thống này. Kết quả là trong một " +#~ "thời gian nào đó truy cập được phép đến mọi tài khoản trên hệ thống này, " +#~ "bất chấp nhập mật khẩu đúng hay không. Đặc biệt nếu hệ thống này cho phép " +#~ "truy cập từ Internet, rất có thể là hệ thống này bị hại thậm. Nếu bạn " +#~ "không quen với tiến trình phục hồi sau sự thất bại bảo mật, vi-rút và " +#~ "phần mềm hiểm độc, bạn nên cài đặt lại hệ thống này từ số không, hoặc yêu " +#~ "cầu dịch vụ của một quản trị hệ thống thành thạo. Để tìm thêm thông tin, " +#~ "xem:" + +#~ msgid "" +#~ "The bug that allowed this wrong configuration is fixed in the current " +#~ "version of libpam-runtime, and your configuration has now been corrected. " +#~ "We apologize that previous versions of libpam-runtime did not detect and " +#~ "prevent this situation." +#~ msgstr "" +#~ "Lỗi cho phép cấu hình sai này đã được sửa chữa trong phiên bản libpam-" +#~ "runtime hiện thời, và cấu hình của bạn giờ được sửa chữa. Chúng tôi xin " +#~ "lỗi vì phiên bản libpam-runtime trước không phát hiện và ngăn cản trường " +#~ "hợp này." |