diff options
author | Niels Thykier <niels@thykier.net> | 2018-08-11 15:31:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Steve Langasek <vorlon@debian.org> | 2019-01-08 22:12:42 -0800 |
commit | c5a761b3f0216bc80685da0026ba7e1210b46004 (patch) | |
tree | e0565860842e57ceb47ab30e36c0b4325f1ff346 /debian/po | |
parent | 6a2e700e36a7547987b9c0a69bce5fbf77a17049 (diff) | |
download | pam-c5a761b3f0216bc80685da0026ba7e1210b46004.tar.gz pam-c5a761b3f0216bc80685da0026ba7e1210b46004.tar.bz2 pam-c5a761b3f0216bc80685da0026ba7e1210b46004.zip |
Import Debian changes 1.1.8-3.8
pam (1.1.8-3.8) unstable; urgency=medium
* Non-maintainer upload.
* Set Rules-Requires-Root to binary-targets as pam relies on
chgrp in debian/rules.
* Update pam-auth-update to detect write errors and properly
fail when that happens. (Closes: #880501)
* Remove Roger Leigh from uploaders as he has restired from
Debian. (Closes: #869348)
* Reduce priority of libpam0g to optional.
* Rebuild with a recent version of dpkg-source, which ensures
that the Build-Depends are correct in the .dsc file.
(Closes: #890602)
* Apply patch from Felix Lechner to make pam-auth-update ignore
editor backup files. (Closes: #519361)
* Apply update to Brazilian Portuguese translations of the
debconf templates. Thanks to Adriano Rafael Gomes.
(Closes: #799417)
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 56 |
1 files changed, 33 insertions, 23 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index e2ec8a50..d36ff2e5 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -2,27 +2,28 @@ # Copyright (c) 2007 Steve Langasek <vorlon@debian.org> # This file is distributed under the same license as the pam package. # Eder L. Marques <eder@edermarques.net>, 2007-2009. +# Fernando Ike de Oliveira <fike@midstorm.org>, 2013. +# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2009-2015. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pam_0.99.7.1-5\n" +"Project-Id-Version: pam\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pam@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:05-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-29 13:01-0700\n" -"Last-Translator: Eder L. Marques <eder@edermarques.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-18 20:27-0300\n" +"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"pt_BR utf-8\n" #. Type: string #. Description #: ../libpam0g.templates:1001 msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" -msgstr "Serviços a serem reiniciados para a atualização de bibliotecas PAM:" +msgstr "Serviços a serem reiniciados para atualização da biblioteca PAM:" #. Type: string #. Description @@ -35,14 +36,14 @@ msgid "" msgstr "" "A maioria dos serviços que utilizam PAM precisam ser reiniciados para usar " "os módulos construídos para esta nova versão da libpam. Por favor, revise a " -"seguinte lista separada por espaços de seus scripts init.d para os serviços " -"a serem reiniciados agora, e a corrija se necessário." +"seguinte lista separada por espaços de scripts init.d de serviços que serão " +"reiniciados agora, e a corrija, se necessário." #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:2001 msgid "Display manager must be restarted manually" -msgstr "Gerenciadores de display devem ser reiniciados manualmente" +msgstr "Gerenciador de display deve ser reiniciado manualmente" #. Type: error #. Description @@ -55,7 +56,7 @@ msgid "" msgstr "" "Os gerenciadores de display wdm e xdm precisam ser reiniciados para a nova " "versão da libpam, mas existem sessões de login X ativas em seu sistema que " -"podem ser terminadas por este reinicio. Você consequentemente necessitará " +"serão terminadas por este reinício. Você consequentemente necessitará " "reiniciar estes serviços manualmente antes que logins X adicionais sejam " "possíveis." @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../libpam0g.templates:3001 msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" -msgstr "Falha ao reiniciar alguns serviços para a atualização da PAM" +msgstr "Falha ao reiniciar alguns serviços para atualização do PAM" #. Type: error #. Description @@ -81,13 +82,14 @@ msgid "" "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> " "start'." msgstr "" -"Você deverá iniciá-los manualmente executando '/etc/init.d/<serviço> start'." +"Você deverá iniciá-los manualmente executando \"/etc/init.d/<serviço> start" +"\"." #. Type: boolean #. Description #: ../libpam0g.templates:4001 msgid "Restart services during package upgrades without asking?" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar serviços durante a atualização de pacotes sem perguntar?" #. Type: boolean #. Description @@ -101,12 +103,20 @@ msgid "" "necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being " "asked questions on each library upgrade." msgstr "" +"Existem serviços instalados no seu sistema que precisam ser reiniciados " +"quando determinadas bibliotecas, tais como libpam, libc e libssl são " +"atualizadas. Uma vez que essas reinicializações podem causar interrupções de " +"serviços para o sistema, normalmente você terá que responder a cada " +"atualização qual será a lista de serviços que quiser reiniciar. Você pode " +"escolher esta opção para evitar novas solicitações; ao invés disso, todas as " +"reinicializações necessárias serão realizadas automaticamente para evitar " +"que você responda a cada atualização de biblioteca." #. Type: title #. Description #: ../libpam-runtime.templates:1001 msgid "PAM configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do PAM" #. Type: multiselect #. Description @@ -124,9 +134,9 @@ msgid "" "sessions." msgstr "" "O PAM (\"Pluggable Authentication Modules\") determina como a autenticação, " -"autorização e alteração de senha são tratados no sistema, assim como permite " -"a configuração de ações adicionais a serem tomadas quando sessões de usuário " -"são iniciadas." +"a autorização e a alteração de senha são tratadas no sistema, assim como " +"permite a configuração de ações adicionais a serem tomadas quando sessões de " +"usuário são iniciadas." #. Type: multiselect #. Description @@ -138,7 +148,7 @@ msgid "" msgstr "" "Alguns pacotes de módulos PAM fornecem perfis que podem ser usados para " "ajustar automaticamente o comportamento de todas as aplicações que usam PAM " -"no sistema. Por favor, indique quais destes comportamentos você deseja " +"no sistema. Por favor, indique quais desses comportamentos você deseja " "habilitar." #. Type: error @@ -178,7 +188,7 @@ msgid "" "configuration by hand." msgstr "" "Um ou mais dos arquivos /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} " -"foram modificados localmente. Por favor, indique quais destas modificações " +"foram modificados localmente. Por favor, indique se essas modificações " "locais devem ser sobrescritas usando a configuração fornecida pelo sistema. " "Se você recusar esta opção, você precisará gerenciar a configuração de " "autenticação do seu sistema manualmente." @@ -197,15 +207,15 @@ msgid "" "all users access without authenticating, and is not allowed. Please select " "at least one PAM profile from the available list." msgstr "" -"Nenhum perfil PAM foi selecionado para uso neste sistema. Isto irá garantir " -"a todos os usuários acesso sem autenticação, e isto não é permitido. Por " +"Nenhum perfil PAM foi selecionado para uso neste sistema. Isto garantiria a " +"todos os usuários acesso sem autenticação, e isto não é permitido. Por " "favor, selecione no mínimo um perfil PAM da lista disponível." #. Type: error #. Description #: ../libpam-modules.templates:1001 msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading" -msgstr "O xscreensaver e xlockmore precisam ser reiniciados antes de atualizar" +msgstr "xscreensaver e xlockmore devem ser reiniciados antes da atualização" #. Type: error #. Description @@ -220,7 +230,7 @@ msgid "" msgstr "" "Uma ou mais instâncias do xscreensaver ou do xlockmore foram detectadas em " "execução neste sistema. Por causa de modificações incompatíveis de " -"biblioteca a atualização do pacote libpam-modules impossibilitará você de se " -"autenticar nestes programas. Você deve providenciar que estes programas " +"biblioteca, a atualização do pacote libpam-modules impossibilitará você de " +"se autenticar nestes programas. Você deve providenciar que estes programas " "sejam reiniciados ou parados antes de continuar com esta atualização, para " "evitar bloquear seus usuários fora de suas sessões atuais." |