diff options
-rw-r--r-- | po/de.po | 92 |
1 files changed, 92 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 00000000..3385cd7e --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# German translation of pam debconf templates +# Copyright (C) 2007 Steve Langasek <vorlon@debian.org> +# This file is distributed under the same license as the pam package. +# Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-30 08:07-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-30 22:38+0200\n" +"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "Neu zu startende Dienste für das Upgrade der PAM-Bibliothek:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it " +"if needed." +msgstr "" +"Die meisten Dienste, die PAM verwenden, müssen neu gestartet werden, um " +"Module dieser neuen Version von libpam verwenden zu können. Bitte " +"überprüfen Sie die folgende, Leerzeichen-getrennte Liste von init.d-" +"Skripten für Dienste, die jetzt neu zu starten sind, und korrigieren Sie " +"diese Liste nötigenfalls." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Among the services that require restarting are the display managers kdm, " +"wdm, and xdm. If you are upgrading from within an X session started with " +"one of these display managers, restarting that service will terminate " +"your X session. It is recommended that you remove that service from the " +"list here and restart it later at your convenience." +msgstr "" +"Unter den Diensten, die einen Neustart erfordern, sind die Display-" +"Manager kdm, wdm und xdm. Falls Sie das Upgrade unter einer X-Sitzung " +"durchführen, die von einem dieser Display-Manager gestartet wurde, wird " +"der Neustart dieses Dienstes ihre X-Sitzung beenden. Es wird empfohlen, " +"dass Sie diesen Dienst hier aus der Liste entfernen und ihn später neu " +"starten, wenn es Ihnen passt." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and " +"xlockmore cannot be restarted for you. You will not be able to " +"authenticate to these services until you restart them manually." +msgstr "" +"Einige andere Dienste wie xscreensaver, gnome-screensaver und xlockmore " +"können nicht automatisch neu gestartet werden. Sie werden sich gegenüber " +"diesen Diensten nicht authentifizieren können, bis Sie sie manuell neu " +"gestartet haben." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "Fehler beim Neustart einiger Dienste für das PAM-Upgrade" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "" +"Die folgenden Dienste konnten für das Upgrade der PAM-Bibliothek nicht " +"neu gestartet werden:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> " +"start'." +msgstr "" +"Sie müssen diese manuell neu starten, indem Sie »/etc/init.d/<Dienst> " +"start« ausführen." |