aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/de.po')
-rw-r--r--debian/po/de.po92
1 files changed, 39 insertions, 53 deletions
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
index c501720e..d9e879d4 100644
--- a/debian/po/de.po
+++ b/debian/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam 1.4.0-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pam@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 10:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-12 21:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -210,37 +210,12 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../libpam-modules.templates:1001
-msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading"
-msgstr "Xscreensaver und Xlockmore müssen vor dem Upgrade neu gestartet werden"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../libpam-modules.templates:1001
-msgid ""
-"One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been "
-"detected on this system. Because of incompatible library changes, the "
-"upgrade of the libpam-modules package will leave you unable to authenticate "
-"to these programs. You should arrange for these programs to be restarted or "
-"stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
-"their current sessions."
-msgstr ""
-"Eine oder mehrere laufende Instanzen von Xscreensaver oder Xlockmore sind "
-"auf diesem System entdeckt worden. Aufgrund inkompatibler Änderungen in "
-"Bibliotheken wird das Upgrade des libpam-modules-Paketes Sie außerstande "
-"setzen, sich gegenüber diesen Programmen zu authentifizieren. Sie sollten "
-"dafür sorgen, dass diese Programme neu gestartet oder beendet werden, bevor "
-"Sie dieses Upgrade fortsetzen, damit Ihre Benutzer nicht aus ihren laufenden "
-"Sitzungen ausgesperrt werden."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../libpam-modules.templates:2001
msgid "PAM Profiles with Deprecated Modules Disabled"
msgstr "PAM-Profile mit veralteten Modulen deaktiviert"
#. Type: error
#. Description
-#: ../libpam-modules.templates:2001
+#: ../libpam-modules.templates:1001
msgid ""
"Your system had PAM profiles enabled with the ${modules} PAM modules. These "
"modules have been removed from PAM. Leaving these PAM profiles enabled would "
@@ -252,31 +227,42 @@ msgstr ""
"würde Benutzer daran hindern, auf Ihr System zuzugreifen. Infolgedessen sind "
"diese Profile deaktiviert worden."
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../libpam-modules.templates:3001
-msgid "you are using pam_tally or pam_tally2 in your configuration"
-msgstr "Sie verwenden pam_tally oder pam_tally2 in Ihrer Konfiguration"
+#~ msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading"
+#~ msgstr ""
+#~ "Xscreensaver und Xlockmore müssen vor dem Upgrade neu gestartet werden"
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../libpam-modules.templates:3001
-msgid ""
-"The pam_tally and pam_tally2 modules have been removed from PAM. You are "
-"using one of these modules in your PAM configuration in /etc/pam.d. You must "
-"remove the uses of these modules before PAM can be upgraded; including these "
-"modules in your PAM configuration after the upgrade will stop users from "
-"being able to log into the system."
-msgstr ""
-"Die Module pam_tally und pam_tally2 sind aus PAM entfernt worden. Sie "
-"verwenden eines dieser Module in Ihrer PAM-Konfiguration in /etc/pam.d. Sie "
-"müssen die Verwendung dieser Module entfernen, bevor das Upgrade von PAM "
-"durchgeführt werden kann; die Einbindung dieser Module in Ihrer PAM-"
-"Konfiguration nach dem Upgrade wird Benutzer davon abhalten, sich an dem "
-"System anzumelden."
+#~ msgid ""
+#~ "One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been "
+#~ "detected on this system. Because of incompatible library changes, the "
+#~ "upgrade of the libpam-modules package will leave you unable to "
+#~ "authenticate to these programs. You should arrange for these programs to "
+#~ "be restarted or stopped before continuing this upgrade, to avoid locking "
+#~ "your users out of their current sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine oder mehrere laufende Instanzen von Xscreensaver oder Xlockmore sind "
+#~ "auf diesem System entdeckt worden. Aufgrund inkompatibler Änderungen in "
+#~ "Bibliotheken wird das Upgrade des libpam-modules-Paketes Sie außerstande "
+#~ "setzen, sich gegenüber diesen Programmen zu authentifizieren. Sie sollten "
+#~ "dafür sorgen, dass diese Programme neu gestartet oder beendet werden, "
+#~ "bevor Sie dieses Upgrade fortsetzen, damit Ihre Benutzer nicht aus ihren "
+#~ "laufenden Sitzungen ausgesperrt werden."
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../libpam-modules.templates:3001
-msgid "Consider the pam_faillock module as a replacement for pam_tally."
-msgstr "Betrachten Sie das Modul pam_faillock als Ersatz for pam_tally."
+#~ msgid "you are using pam_tally or pam_tally2 in your configuration"
+#~ msgstr "Sie verwenden pam_tally oder pam_tally2 in Ihrer Konfiguration"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The pam_tally and pam_tally2 modules have been removed from PAM. You are "
+#~ "using one of these modules in your PAM configuration in /etc/pam.d. You "
+#~ "must remove the uses of these modules before PAM can be upgraded; "
+#~ "including these modules in your PAM configuration after the upgrade will "
+#~ "stop users from being able to log into the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Module pam_tally und pam_tally2 sind aus PAM entfernt worden. Sie "
+#~ "verwenden eines dieser Module in Ihrer PAM-Konfiguration in /etc/pam.d. "
+#~ "Sie müssen die Verwendung dieser Module entfernen, bevor das Upgrade von "
+#~ "PAM durchgeführt werden kann; die Einbindung dieser Module in Ihrer PAM-"
+#~ "Konfiguration nach dem Upgrade wird Benutzer davon abhalten, sich an dem "
+#~ "System anzumelden."
+
+#~ msgid "Consider the pam_faillock module as a replacement for pam_tally."
+#~ msgstr "Betrachten Sie das Modul pam_faillock als Ersatz for pam_tally."