aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/vi.po')
-rw-r--r--debian/po/vi.po66
1 files changed, 19 insertions, 47 deletions
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
index e2c5ed53..27423864 100644
--- a/debian/po/vi.po
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam 1.1.1-6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pam@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 10:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-12 21:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 20:46+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -211,36 +211,12 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../libpam-modules.templates:1001
-msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading"
-msgstr "xscreensaver và xlockmore phải được khởi chạy lại trước khi nâng cấp"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../libpam-modules.templates:1001
-msgid ""
-"One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been "
-"detected on this system. Because of incompatible library changes, the "
-"upgrade of the libpam-modules package will leave you unable to authenticate "
-"to these programs. You should arrange for these programs to be restarted or "
-"stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
-"their current sessions."
-msgstr ""
-"Một hai nhiều tiến trình xscreensaver hay xlockmore được phát hiện trên hệ "
-"thống này. Do thay đổi thư viện không tương thích, việc nâng cấp gói libpam-"
-"modules sẽ để lại trường hợp người dùng không thể xác thực với những chương "
-"trình này. Vì thế bạn nên khởi chạy lại hoặc ngừng chạy những chương trình "
-"này trước khi tiếp tục tiến trình nâng cấp, để tránh chặn người dùng đăng "
-"nhập vào buổi hợp đang chạy."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../libpam-modules.templates:2001
msgid "PAM Profiles with Deprecated Modules Disabled"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../libpam-modules.templates:2001
+#: ../libpam-modules.templates:1001
msgid ""
"Your system had PAM profiles enabled with the ${modules} PAM modules. These "
"modules have been removed from PAM. Leaving these PAM profiles enabled would "
@@ -248,28 +224,24 @@ msgid ""
"been disabled."
msgstr ""
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../libpam-modules.templates:3001
-msgid "you are using pam_tally or pam_tally2 in your configuration"
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../libpam-modules.templates:3001
-msgid ""
-"The pam_tally and pam_tally2 modules have been removed from PAM. You are "
-"using one of these modules in your PAM configuration in /etc/pam.d. You must "
-"remove the uses of these modules before PAM can be upgraded; including these "
-"modules in your PAM configuration after the upgrade will stop users from "
-"being able to log into the system."
-msgstr ""
+#~ msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading"
+#~ msgstr ""
+#~ "xscreensaver và xlockmore phải được khởi chạy lại trước khi nâng cấp"
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../libpam-modules.templates:3001
-msgid "Consider the pam_faillock module as a replacement for pam_tally."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been "
+#~ "detected on this system. Because of incompatible library changes, the "
+#~ "upgrade of the libpam-modules package will leave you unable to "
+#~ "authenticate to these programs. You should arrange for these programs to "
+#~ "be restarted or stopped before continuing this upgrade, to avoid locking "
+#~ "your users out of their current sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Một hai nhiều tiến trình xscreensaver hay xlockmore được phát hiện trên "
+#~ "hệ thống này. Do thay đổi thư viện không tương thích, việc nâng cấp gói "
+#~ "libpam-modules sẽ để lại trường hợp người dùng không thể xác thực với "
+#~ "những chương trình này. Vì thế bạn nên khởi chạy lại hoặc ngừng chạy "
+#~ "những chương trình này trước khi tiếp tục tiến trình nâng cấp, để tránh "
+#~ "chặn người dùng đăng nhập vào buổi hợp đang chạy."
#~ msgid "Your system allowed access without a password!"
#~ msgstr "Hệ thống này cho phép truy cập mà không nhập mật khẩu !"