diff options
author | Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com> | 2020-04-18 21:40:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org> | 2020-04-18 19:40:21 +0000 |
commit | 3e50cf9ad603d829031b2fc35298bccbac76d286 (patch) | |
tree | 7e3c73a3239782b3570f414f7f7dd4860482435c | |
parent | 192611c6fb9b46ad4186c6dfb4c26c646e9b29a1 (diff) | |
download | pam-3e50cf9ad603d829031b2fc35298bccbac76d286.tar.gz pam-3e50cf9ad603d829031b2fc35298bccbac76d286.tar.bz2 pam-3e50cf9ad603d829031b2fc35298bccbac76d286.zip |
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings)
Translation: linux-pam/master
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-pam/master/tr/
Resolves: https://github.com/linux-pam/linux-pam/pull/214
-rw-r--r-- | po/tr.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-05 22:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-13 22:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-18 19:40+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "linux-pam/master/tr/>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.1\n" #: libpam_misc/misc_conv.c:33 msgid "...Time is running out...\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Sembol bulunamadı" #: libpam/pam_strerror.c:48 msgid "Error in service module" -msgstr "Servis modülünde hata" +msgstr "Hizmet modülünde hata" #: libpam/pam_strerror.c:50 msgid "System error" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Kimlik bilgisine ulaşmak için yetersiz yetki" #: libpam/pam_strerror.c:60 msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info" -msgstr "Yetkilendirme servisi yetki bilgisini alamadı" +msgstr "Yetkilendirme hizmeti, yetkilendirme bilgisini alamıyor" #: libpam/pam_strerror.c:62 msgid "User not known to the underlying authentication module" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Kullanıcı, yetkilendirme modülü altyapısında tanımlı değil" #: libpam/pam_strerror.c:64 msgid "Have exhausted maximum number of retries for service" -msgstr "Servis için geçerli deneme sayısı aşıldı" +msgstr "Hizmet için azami deneme sayısı tükendi" #: libpam/pam_strerror.c:66 msgid "Authentication token is no longer valid; new one required" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Belirtilen oturum için girdi yapılamıyor/silinemiyor" #: libpam/pam_strerror.c:72 msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials" -msgstr "Yetkilendirme servisi kullanıcı kimliğini getiremiyor" +msgstr "Yetkilendirme hizmeti kullanıcı kimliğini getiremiyor" #: libpam/pam_strerror.c:74 msgid "User credentials expired" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Yetkilendirme anahtarı vadesi pasifleştirildi" #: libpam/pam_strerror.c:92 msgid "Failed preliminary check by password service" -msgstr "Parola servisi ön denetimi başarısız oldu" +msgstr "Parola hizmeti ön denetimi başarısız oldu" #: libpam/pam_strerror.c:94 msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Yetkilendirme hatası" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:859 msgid "Service error" -msgstr "Servis hatası" +msgstr "Hizmet hatası" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:860 msgid "Unknown user" |