diff options
author | vorlon <Unknown> | 2008-06-02 18:46:10 +0000 |
---|---|---|
committer | vorlon <Unknown> | 2008-06-02 18:46:10 +0000 |
commit | 59fe4aa4c7d124f41d6b83a769de17e03e96752a (patch) | |
tree | eaee3a8187c4b5b4ac15410ec372ea6cf5d601aa | |
parent | 3075444539e011ed9345763d27afb89391fc4106 (diff) | |
download | pam-59fe4aa4c7d124f41d6b83a769de17e03e96752a.tar.gz pam-59fe4aa4c7d124f41d6b83a769de17e03e96752a.tar.bz2 pam-59fe4aa4c7d124f41d6b83a769de17e03e96752a.zip |
* Debconf translations:
- Italian, thanks to David Paleino <d.paleino@gmail.com> (closes: #483913)
-rw-r--r-- | changelog | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 92 |
2 files changed, 99 insertions, 0 deletions
@@ -1,3 +1,10 @@ +pam (0.99.7.1-7) UNRELEASED; urgency=low + + * Debconf translations: + - Italian, thanks to David Paleino <d.paleino@gmail.com> (closes: #483913) + + -- Steve Langasek <vorlon@debian.org> Mon, 02 Jun 2008 11:44:27 -0700 + pam (0.99.7.1-6) unstable; urgency=low * Debconf translations: diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 00000000..d4b214bf --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# Debconf questions for the Linux-PAM package. +# Copyright (C) 2007 Steve Langasek <vorlon@debian.org> +# This file is distributed under the same license as the pam package. +# David Paleino <d.paleino@gmail.com>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-01 08:38+0100\n" +"Last-Translator: David Paleino <d.paleino@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" +msgstr "Servizi da riavviare per l'aggiornamento della libreria PAM:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " +"this new version of libpam. Please review the following space-separated " +"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " +"needed." +msgstr "" +"Molti servizi che usano PAM hanno bisogno di essere riavviati per utilizzare " +"i moduli compilati per questa nuova versione di libpam. Per favore, " +"controllare la seguente lista, separata da spazi, di script di init.d per i " +"servizi da riavviare, e correggere se necessario." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libpam0g.templates:1001 +msgid "" +"Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore " +"cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " +"services until you restart them manually." +msgstr "" +"Alcuni altri servizi come xscreensaver, gnome-screensaver e xlockmore non " +"possono essere riavviati automaticamente. Non sarai in grado di " +"autenticarti a questi servizi finché non saranno riavviati manualmente." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "Display manager must be restarted manually" +msgstr "Il Display Manager deve essere riavviato manualmente" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:2001 +msgid "" +"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " +"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " +"be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " +"services by hand before further X logins will be possible." +msgstr "" +"I display manager kdm, wdm e xdm richiedono un riavvia per la nuova versione " +"di libpam, ma ci sono sessioni di login X attive sul sistema che verrebbero " +"terminate da questo riavvio. Bisognerà riavviare questi servizi manualmente " +"prima che qualunque altro login X sia possibile." + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" +msgstr "Fallito riavvio di alcuni servizi per l'aggiornamento di PAM" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" +msgstr "" +"I seguenti servizi non sono stati riavviati per l'aggiornamento della " +"libreria PAM:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../libpam0g.templates:3001 +msgid "" +"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> " +"start'." +msgstr "" +"Bisognerà avviarli manualmente eseguendo '/etc/init.d/<servizio> start'." |