diff options
author | Steve Langasek <vorlon@debian.org> | 2009-03-22 20:38:00 -0700 |
---|---|---|
committer | Steve Langasek <vorlon@debian.org> | 2019-01-08 19:41:19 -0800 |
commit | e2b4ca97dbdd3516de84df7cf0b664317747e699 (patch) | |
tree | c2de626d1b8929b48083a572ee589e5366146252 | |
parent | 59503417c8c7f7c70a0a6e525e6d59b9cc92252c (diff) | |
download | pam-e2b4ca97dbdd3516de84df7cf0b664317747e699.tar.gz pam-e2b4ca97dbdd3516de84df7cf0b664317747e699.tar.bz2 pam-e2b4ca97dbdd3516de84df7cf0b664317747e699.zip |
* Updated debconf translations:
- Finnish, thanks to Esko Arajärvi <edu@iki.fi> (closes: #520785)
-rw-r--r-- | debian/changelog | 7 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/fi.po | 41 |
2 files changed, 33 insertions, 15 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 035af149..c1be4524 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,10 @@ +pam (1.0.1-10) UNRELEASED; urgency=low + + * Updated debconf translations: + - Finnish, thanks to Esko Arajärvi <edu@iki.fi> (closes: #520785) + + -- Steve Langasek <vorlon@debian.org> Sun, 22 Mar 2009 20:36:14 -0700 + pam (1.0.1-9) unstable; urgency=low * Move the pam module packages to section 'admin'. diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po index dc44ba05..29a9c124 100644 --- a/debian/po/fi.po +++ b/debian/po/fi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pam@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-28 13:06-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-01 12:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-22 19:57+0200\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "needed." msgstr "" "Useimmat PAMia käyttävät palvelut pitää käynnistää uudelleen libpamin uuden " -"version käyttöönottamiseksi. Tarkista seuraava välilyönnein eroteltu lista " +"version käyttöön ottamiseksi. Tarkista seuraava välilyönnein eroteltu lista " "niiden palveluiden init.d-komentotiedostoista, jotka käynnistetään " "uudelleen, ja muokkaa listaa tarvittaessa." @@ -47,19 +47,17 @@ msgid "" "be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " "services by hand before further X logins will be possible." msgstr "" -"Näytönhallintaohjelmat kdm, wdm ja zdm tulee käynnistää uudelleen, jotta " +"Näytönhallintaohjelma kdm, wdm tai xdm tulee käynnistää uudelleen, jotta " "libpamin uusi versio tulee käyttöön. Järjestelmässä on kuitenkin aktiivisia " -"X-istuntoja, jotka lopetettaisiin tämän uudelleenkäynnistyksen yhteydessä. " -"Tästä syystä nämä palvelut tulee käynnistää uudelleen käsin ennen kuin uusia " -"X-istuntoja voidaan avata." +"X-istuntoja, jotka lopetettaisiin uudelleenkäynnistyksen yhteydessä. Tästä " +"syystä palvelu tulee käynnistää uudelleen käsin ennen kuin uusia X-istuntoja " +"voidaan avata." #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:3001 msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" -msgstr "" -"Virhe PAM:in päivityksen yhteydessä käynnistettäessä uudelleen joitain " -"palveluita" +msgstr "Virhe käynnistettäessä uudelleen palveluita PAMin päivitystä varten" #. Type: error #. Description @@ -77,14 +75,14 @@ msgid "" "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> " "start'." msgstr "" -"Nämä palvelut tulee käynnistää uudelleen ajamalla '/etc/init.d/<palvelu> " -"start'." +"Nämä palvelut tulee käynnistää uudelleen ajamalla ”/etc/init.d/<palvelu> " +"start”." #. Type: multiselect #. Description #: ../libpam-runtime.templates:1001 msgid "PAM profiles to enable:" -msgstr "" +msgstr "Käyttöön otettavat PAM-profiilit:" #. Type: multiselect #. Description @@ -95,6 +93,10 @@ msgid "" "allowing configuration of additional actions to take when starting user " "sessions." msgstr "" +"Pluggable Authentication Modules (PAM) määrittää kuinka tunnistautuminen, " +"oikeuksien hallinta ja salasanan vaihto tehdään järjestelmässä. Se " +"mahdollistaa myös käyttäjäistuntojen käynnistyksen yhdessä suoritettavien " +"lisätoimintojen asetusten muokkaamisen." #. Type: multiselect #. Description @@ -104,12 +106,15 @@ msgid "" "adjust the behavior of all PAM-using applications on the system. Please " "indicate which of these behaviors you wish to enable." msgstr "" +"Eräiden PAMin moduulipakettien tarjoamien profiilien avulla voidaan " +"automaattisesti muokata järjestelmän kaikkien PAMia käyttävien ohjelmien " +"toimintaa. Valitse mitkä näistä toiminnoista otetaan käyttöön." #. Type: error #. Description #: ../libpam-runtime.templates:2001 msgid "Incompatible PAM profiles selected." -msgstr "" +msgstr "Epäyhteensopivia PAM-profiileita valittu" #. Type: error #. Description @@ -117,19 +122,21 @@ msgstr "" #. PAM profile names. #: ../libpam-runtime.templates:2001 msgid "The following PAM profiles cannot be used together:" -msgstr "" +msgstr "Seuraavia PAM-profiileita ei voida käyttää yhdessä:" #. Type: error #. Description #: ../libpam-runtime.templates:2001 msgid "Please select a different set of modules to enable." -msgstr "" +msgstr "Valitse uusi käyttöön otettavien moduulien joukko." #. Type: boolean #. Description #: ../libpam-runtime.templates:3001 msgid "Override local changes to /etc/pam.d/common-*?" msgstr "" +"Kirjoitetaanko paikallisten muutosten päälle tiedostoissa /etc/pam.d/common-" +"*?" #. Type: boolean #. Description @@ -141,6 +148,10 @@ msgid "" "decline this option, you will need to manage your system's authentication " "configuration by hand." msgstr "" +"Joitain tiedostoista /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} on " +"muokattu paikallisesti. Valitse tulisiko paikalliset muutokset korvata " +"järjestelmän tarjoamilla asetuksilla. Jos et valitse tätä vaihtoehtoa, " +"järjestelmän tunnistautumisasetuksia täytyy hallinnoida käsin." #. Type: error #. Description |