diff options
author | Dmitry V. Levin <ldv@strace.io> | 2023-04-29 11:11:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Dmitry V. Levin <ldv@strace.io> | 2023-04-29 11:11:00 +0000 |
commit | 11583a190bf24240f049433782092a7773c1d8c4 (patch) | |
tree | 5168d49fb33c4cab4ab17f09e8afb3790d37f3e8 /po/es.po | |
parent | 90430edb4707cc11353ac7295c12f04fcf7b168b (diff) | |
download | pam-11583a190bf24240f049433782092a7773c1d8c4.tar.gz pam-11583a190bf24240f049433782092a7773c1d8c4.tar.bz2 pam-11583a190bf24240f049433782092a7773c1d8c4.zip |
po: update .pot and .po files
Regenerate po/Linux-PAM.pot and po/*.po using "make -C po update-po"
command. This essentially updates the project version, line numbers,
and timestamps.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-11 11:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-29 11:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:19+0000\n" "Last-Translator: Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-" @@ -30,48 +30,48 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" -#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:183 +#: libpam/pam_get_authtok.c:40 modules/pam_exec/pam_exec.c:183 #: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:53 msgid "Password: " msgstr "Contraseña: " -#: libpam/pam_get_authtok.c:41 +#: libpam/pam_get_authtok.c:42 #, c-format msgid "Current %s password: " msgstr "Contraseña %s actual: " -#: libpam/pam_get_authtok.c:42 +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 msgid "Current password: " msgstr "Contraseña actual: " -#: libpam/pam_get_authtok.c:44 +#: libpam/pam_get_authtok.c:45 #, c-format msgid "New %s password: " msgstr "Nueva %s contraseña: " -#: libpam/pam_get_authtok.c:45 +#: libpam/pam_get_authtok.c:46 msgid "New password: " msgstr "Nueva contraseña: " -#: libpam/pam_get_authtok.c:47 +#: libpam/pam_get_authtok.c:48 #, c-format msgid "Retype new %s password: " msgstr "Vuelva a escribir la nueva %s contraseña: " -#: libpam/pam_get_authtok.c:48 +#: libpam/pam_get_authtok.c:49 msgid "Retype new password: " msgstr "Vuelva a escribir la nueva contraseña: " -#: libpam/pam_get_authtok.c:49 +#: libpam/pam_get_authtok.c:50 msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Las contraseñas no coinciden." -#: libpam/pam_get_authtok.c:142 libpam/pam_get_authtok.c:240 +#: libpam/pam_get_authtok.c:143 libpam/pam_get_authtok.c:245 #, c-format msgid "Retype %s" msgstr "Vuelva a escribir %s" -#: libpam/pam_get_authtok.c:178 libpam/pam_get_authtok.c:258 +#: libpam/pam_get_authtok.c:183 libpam/pam_get_authtok.c:263 msgid "Password change has been aborted." msgstr "Se ha abortado el cambio de contraseña." @@ -214,30 +214,30 @@ msgstr "La aplicación debe llamar a libpam de nuevo" msgid "Unknown PAM error" msgstr "Error desconocido de PAM" -#: libpam_misc/misc_conv.c:33 +#: libpam_misc/misc_conv.c:34 msgid "...Time is running out...\n" msgstr "...El tiempo se está agotando...\n" -#: libpam_misc/misc_conv.c:34 +#: libpam_misc/misc_conv.c:35 msgid "...Sorry, your time is up!\n" msgstr "...Lo sentimos, el tiempo se ha agotado.\n" -#: libpam_misc/misc_conv.c:348 +#: libpam_misc/misc_conv.c:349 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "conversación incorrecta (%d)\n" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:289 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:300 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" msgstr "%s fallido: código de salida %d" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:299 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:310 #, c-format msgid "%s failed: caught signal %d%s" msgstr "%s fallido: señal capturada %d%s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:309 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:320 #, c-format msgid "%s failed: unknown status 0x%x" msgstr "%s fallido: estado desconocido 0x%x" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'." msgstr "No se pudo crear e inicializar el directorio '%s'." #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:378 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:580 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "La contraseña ya se ha utilizado. Seleccione otra." @@ -410,17 +410,17 @@ msgstr "nivel:" msgid "This is not a valid security context." msgstr "No es un contexto de seguridad válido." -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:509 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:508 #, c-format msgid "A valid context for %s could not be obtained." msgstr "No se pudo obtener un contexto válido para %s." -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:640 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:639 #, c-format msgid "Security context %s has been assigned." msgstr "Contexto de seguridad %s asignado." -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:656 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:655 #, c-format msgid "Key creation context %s has been assigned." msgstr "Contexto de creación de clave %s asignado." @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "error en pam_set_item()\n" msgid "login: failure forking: %m" msgstr "inicio de sesión: error en horquilla: %m" -#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:361 +#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Access has been granted (last access was %ld seconds ago)." msgstr "Acceso permitido (el último acceso fué hace %ld segundos)." @@ -478,35 +478,35 @@ msgstr[1] "Advertencia: la contraseña caducará dentro de %d días" msgid "Warning: your password will expire in %d days." msgstr "Advertencia: la contraseña caducará dentro de %d días" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:456 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "No es posible cambiar la contraseña NIS." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:563 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:554 #, fuzzy msgid "No password has been supplied." msgstr "No se ha proporcionado ninguna contraseña" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:564 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:555 #, fuzzy msgid "The password has not been changed." msgstr "No es posible cambiar la contraseña NIS." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:572 msgid "You must choose a shorter password." msgstr "Debes elegir una contraseña más corta." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576 #, fuzzy msgid "You must choose a longer password." msgstr "Debe elegir una contraseña más larga" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683 #, c-format msgid "Changing password for %s." msgstr "Cambiando la contraseña de %s." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:713 #, fuzzy msgid "You must wait longer to change your password." msgstr "Debe esperar más tiempo para cambiar la contraseña" |