diff options
author | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2005-09-26 14:38:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2005-09-26 14:38:36 +0000 |
commit | 165cd7666e27b90150c35447aa806662468cd57d (patch) | |
tree | 79204783cb8af17e5b1500daf93e71198739cc66 /po/es.po | |
parent | f0f9c4479303b5a9c37667cf07f58426dc081676 (diff) | |
download | pam-165cd7666e27b90150c35447aa806662468cd57d.tar.gz pam-165cd7666e27b90150c35447aa806662468cd57d.tar.bz2 pam-165cd7666e27b90150c35447aa806662468cd57d.zip |
Relevant BUGIDs: none
Purpose of commit: bugfix
Commit summary:
---------------
Mark missing strings for translation
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 48 |
1 files changed, 33 insertions, 15 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 17:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -136,6 +136,24 @@ msgstr "No es un contexto de seguridad válido" msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "Contexto de seguridad %s asignado" +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:244 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298 +msgid "new" +msgstr "" + +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +msgid "old" +msgstr "" + +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:268 modules/pam_mail/pam_mail.c:280 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301 +msgid "no" +msgstr "" + +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:276 +msgid "new " +msgstr "" + #: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 msgid "No mail." msgstr "" @@ -150,66 +168,66 @@ msgstr "" msgid "You have %s mail in %s." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:268 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:294 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "" "La cuenta ha caducado, póngase en contacto con el administrador del sistema" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:277 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "" "Debe cambiar la contraseña inmediatamente (aplicado por el usuario root)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:304 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:303 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "Debe cambiar la contraseña inmediatamente (la contraseña ha caducado)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:314 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:313 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" msgstr "Advertencia: la contraseña caducará dentro de %d día%.2s" -#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:163 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:62 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:62 #, fuzzy msgid "Password: " msgstr "La contraseña no ha cambiado" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:818 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:814 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "No es posible cambiar la contraseña NIS." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:962 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "No password supplied" msgstr "No se ha proporcionado ninguna contraseña" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:962 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "Password unchanged" msgstr "La contraseña no ha cambiado" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:983 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:979 msgid "You must choose a longer password" msgstr "Debe elegir una contraseña más larga" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:988 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:984 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "La contraseña ya se ha utilizado. Seleccione otra." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1112 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1147 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1143 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "Debe esperar más tiempo para cambiar la contraseña" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1207 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1203 #, fuzzy msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "Introduzca la nueva contraseña STRESS:" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1208 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1204 #, fuzzy msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Vuelva a escribir la nueva contraseña STRESS:" |