diff options
author | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2005-11-18 09:01:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2005-11-18 09:01:00 +0000 |
commit | 6cdec1ef8c50da6d9e1b3c91faa22fc30d36bd4a (patch) | |
tree | e4adcf46cfe0bc80d8746ba0310fe00fb181ff75 /po/es.po | |
parent | 8da7a655ddcca0ead3d48b24db1ee13239e504c4 (diff) | |
download | pam-6cdec1ef8c50da6d9e1b3c91faa22fc30d36bd4a.tar.gz pam-6cdec1ef8c50da6d9e1b3c91faa22fc30d36bd4a.tar.bz2 pam-6cdec1ef8c50da6d9e1b3c91faa22fc30d36bd4a.zip |
Relevant BUGIDs: none
Purpose of commit: cleanup
Commit summary:
---------------
Update NEWS file, checkin regenerated po files
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-16 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -136,53 +136,53 @@ msgstr "No es un contexto de seguridad válido" msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "Contexto de seguridad %s asignado" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:244 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:298 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:242 modules/pam_mail/pam_mail.c:274 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:296 msgid "new" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:264 modules/pam_mail/pam_mail.c:276 msgid "old" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:268 modules/pam_mail/pam_mail.c:280 -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:301 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:266 modules/pam_mail/pam_mail.c:278 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:299 msgid "no" msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:276 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:274 msgid "new " msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 msgid "No mail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:302 #, c-format msgid "You have %smail." msgstr "" -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:306 +#: modules/pam_mail/pam_mail.c:304 #, c-format msgid "You have %s mail in %s." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:294 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "" "La cuenta ha caducado, póngase en contacto con el administrador del sistema" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "" "Debe cambiar la contraseña inmediatamente (aplicado por el usuario root)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:303 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "Debe cambiar la contraseña inmediatamente (la contraseña ha caducado)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:313 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" msgstr "Advertencia: la contraseña caducará dentro de %d día%.2s" @@ -192,42 +192,42 @@ msgstr "Advertencia: la contraseña caducará dentro de %d día%.2s" msgid "Password: " msgstr "La contraseña no ha cambiado" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:814 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:821 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "No es posible cambiar la contraseña NIS." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "No password supplied" msgstr "No se ha proporcionado ninguna contraseña" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:958 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:465 msgid "Password unchanged" msgstr "La contraseña no ha cambiado" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:979 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:998 msgid "You must choose a longer password" msgstr "Debe elegir una contraseña más larga" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:984 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1003 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "La contraseña ya se ha utilizado. Seleccione otra." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1127 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1143 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1162 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "Debe esperar más tiempo para cambiar la contraseña" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1203 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222 #, fuzzy msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "Introduzca la nueva contraseña STRESS:" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1204 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1223 #, fuzzy msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Vuelva a escribir la nueva contraseña STRESS:" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "...El tiempo se está agotando...\n" msgid "...Sorry, your time is up!\n" msgstr "...Lo sentimos, el tiempo se ha agotado.\n" -#: libpam_misc/misc_conv.c:334 +#: libpam_misc/misc_conv.c:345 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "conversación incorrecta (%d)\n" |