diff options
author | Tomas Mraz <tm@t8m.info> | 2008-03-03 08:09:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Tomas Mraz <tm@t8m.info> | 2008-03-03 08:09:10 +0000 |
commit | 82d45174fcaac68e318a868689689085881b9dac (patch) | |
tree | b9cc0aac11fc92b384a0db6491905b2469b2445b /po/es.po | |
parent | 9484d6c4621ca3b0258005e49959d77e9e127ae0 (diff) | |
download | pam-82d45174fcaac68e318a868689689085881b9dac.tar.gz pam-82d45174fcaac68e318a868689689085881b9dac.tar.bz2 pam-82d45174fcaac68e318a868689689085881b9dac.zip |
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: translations
Commit summary:
---------------
2008-03-03 Tomas Mraz <t8m@centrum.cz>
* modules/pam_selinux/pam_selinux.c: Do not translate syslog messages.
* po/Linux-PAM.pot: Update.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 61 |
1 files changed, 28 insertions, 33 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-04 16:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-21 00:03-0200\n" "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "...Lo sentimos, el tiempo se ha agotado.\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "conversación incorrecta (%d)\n" -#: libpam/pam_item.c:298 +#: libpam/pam_item.c:297 msgid "login:" msgstr "inicio de sesión:" @@ -217,12 +217,12 @@ msgid "has been already used" msgstr "ya se ha utilizado" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:456 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "No se ha proporcionado ninguna contraseña" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:456 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "La contraseña no ha cambiado" @@ -325,22 +325,6 @@ msgstr "Creando directorio '%s'." msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "No se pudo crear el directorio %s: %m" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:94 -msgid "Error connecting to audit system." -msgstr "Error al conectar al sistema de auditoría." - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:98 -msgid "Error translating default context." -msgstr "Error traduciendo el contexto predeterminado." - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:102 -msgid "Error translating selected context." -msgstr "Error al traducir el contexto seleccionado." - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:113 -msgid "Error sending audit message." -msgstr "Error al enviar el mensaje de auditoría." - #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:164 msgid "Would you like to enter a security context? [N] " msgstr "¿Desea introducir un contexto de seguridad? [N]" @@ -371,11 +355,7 @@ msgstr "¿Desea introducir un nivel o función diferente?" msgid "No default type for role %s\n" msgstr "No hay tipo por defecto para la función %s\n" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:512 -msgid "Out of memory" -msgstr "Falta memoria" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:520 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:522 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:522 #, c-format msgid "Unable to get valid context for %s" msgstr "Imposible obtener un contexto válido para %s" @@ -498,35 +478,50 @@ msgstr "Advertencia: la contraseña caducará dentro de %d días" msgid "Password: " msgstr "Contraseña:" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:366 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:359 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "No es posible cambiar la contraseña NIS." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:477 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:466 msgid "You must choose a longer password" msgstr "Debe elegir una contraseña más larga" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:482 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "La contraseña ya se ha utilizado. Seleccione otra." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:583 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:571 #, c-format msgid "Changing password for %s." msgstr "Cambiando la contraseña de %s." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:594 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:582 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "(actual) contraseña de UNIX:" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:629 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:617 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "Debe esperar más tiempo para cambiar la contraseña" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:689 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677 msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "Introduzca la nueva contraseña de UNIX:" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:690 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:678 msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Vuelva a escribir la nueva contraseña de UNIX:" + +#~ msgid "Error connecting to audit system." +#~ msgstr "Error al conectar al sistema de auditoría." + +#~ msgid "Error translating default context." +#~ msgstr "Error traduciendo el contexto predeterminado." + +#~ msgid "Error translating selected context." +#~ msgstr "Error al traducir el contexto seleccionado." + +#~ msgid "Error sending audit message." +#~ msgstr "Error al enviar el mensaje de auditoría." + +#~ msgid "Out of memory" +#~ msgstr "Falta memoria" |