diff options
author | Tomas Mraz <tm@t8m.info> | 2009-05-11 15:04:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Tomas Mraz <tm@t8m.info> | 2009-05-11 15:04:43 +0000 |
commit | c124cd843121784515638fde0730b7393a88c857 (patch) | |
tree | 0b2d672445dd489b7f5670042d8fa436b11ceafe /po/fr.po | |
parent | 538c9efe38bfc96a2cc5355b26a70a4e2957158a (diff) | |
download | pam-c124cd843121784515638fde0730b7393a88c857.tar.gz pam-c124cd843121784515638fde0730b7393a88c857.tar.bz2 pam-c124cd843121784515638fde0730b7393a88c857.zip |
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: translation
Commit summary:
---------------
2009-05-11 Ani Peter <anipeter@fedoraproject.org>
* po/ml.po: Updated translations.
2009-05-11 Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>
* po/fr.po: Updated translations.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 46 |
1 files changed, 26 insertions, 20 deletions
@@ -5,19 +5,20 @@ # myriam malga <mmalga@redhat.com>, 2007. # Canniot Thomas <thomas.canniot@mrtomlinux.org>, 2008. # Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2008. +# Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam.fr2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-19 18:59+0200\n" -"Last-Translator: Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net> \n" -"Language-Team: Français <fedora-trans-fr@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-25 11:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-15 23:00+0200\n" +"Last-Translator: Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>\n" +"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" #: libpam_misc/misc_conv.c:33 msgid "...Time is running out...\n" @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." #: libpam/pam_get_authtok.c:127 #, c-format msgid "Retype %s" -msgstr "" +msgstr "Retapez %s" #: libpam/pam_get_authtok.c:146 msgid "Password change aborted." @@ -311,7 +312,11 @@ msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login." msgid_plural "" "There were %d failed login attempts since the last successful login." msgstr[0] "" +"Il y a %d tentative échouée de connexion depuis la dernière connexion " +"réussie." msgstr[1] "" +"Il y a %d tentatives échouées de connexion depuis la dernière connexion " +"réussie." #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:481 @@ -367,10 +372,9 @@ msgstr "Vous avez des messages dans le dossier %s." msgid "Creating directory '%s'." msgstr "Création du répertoire « %s »." -#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183 -#, fuzzy, c-format +#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183, c-format msgid "Unable to create and initialize directory '%s'." -msgstr "Impossible de créer le répertoire %s : %m" +msgstr "Impossible de créer et d'initialiser le répertoire « %s »." #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475 @@ -495,7 +499,8 @@ msgstr "%s : Option non reconnue %s\n" msgid "" "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" msgstr "" -"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +"%s: [--file chemin du fichier] [--user nom d'utilisateur] [--reset[=n]] " +"[--quiet]\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036 #, c-format @@ -505,35 +510,36 @@ msgstr "%s: Impossible de réinitialiser tous les utilisateurs à non-zéro\n" #: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937 #, c-format msgid "Login Failures Latest failure From\n" -msgstr "" +msgstr "Connexion Échecs Dernier échec De\n" -#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953 -#, fuzzy, c-format +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953, c-format msgid "" "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n" " [-u username] [--user username]\n" " [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" msgstr "" -"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +"%s: [-f chemin du fichier] [--file chemin du fichier]\n" +" [-u nom d'utilisateur] [--user nom d'utilisateur]\n" +" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" #: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:339 #, c-format msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)." -msgstr "" +msgstr "Accès accordé (dernier accès il y a %ld secondes)." -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:236 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:235 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:257 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "Votre compte a expiré. Contactez votre administrateur système" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:243 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "Vous devez changer votre mot de passe immédiatement (imposé par root)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:250 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:249 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "Vous devez changer votre mot de passe immédiatement, il est périmé" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:271 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:278 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:270 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:277 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day" msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days" @@ -541,7 +547,7 @@ msgstr[0] "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d jour." msgstr[1] "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d jours" #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:282 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d days" msgstr "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d jours" |