aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ia.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>2021-07-20 20:00:00 +0000
committerDmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>2021-07-20 20:00:00 +0000
commit727660237b99d5f1617c247fc6cad4f71a8516e3 (patch)
tree3c3f4b4b1cd8300e03e4be654099fe73ba1e4afe /po/ia.po
parent8d78fbf45e2fd73184a0152aa93db26fb384598a (diff)
downloadpam-727660237b99d5f1617c247fc6cad4f71a8516e3.tar.gz
pam-727660237b99d5f1617c247fc6cad4f71a8516e3.tar.bz2
pam-727660237b99d5f1617c247fc6cad4f71a8516e3.zip
po: update .pot and .po files
Regenerate po/Linux-PAM.pot and po/*.po using "make -C po update-po" command.
Diffstat (limited to 'po/ia.po')
-rw-r--r--po/ia.po39
1 files changed, 24 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index 38ebb362..d985f46e 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-24 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-20 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-17 05:00-0500\n"
"Last-Translator: Nik Kalach <nik.kalach@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Interlingua <trans-ia@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
-#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:178
-#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:55
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:181
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:53
msgid "Password: "
msgstr "Contrasigno: "
@@ -221,34 +221,43 @@ msgstr "...Le tempore ha perimite!\n"
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "conversation erronee (%d)\n"
-#: modules/pam_exec/pam_exec.c:275
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:279
#, c-format
msgid "%s failed: exit code %d"
msgstr "%s fallite: codice de exito %d"
-#: modules/pam_exec/pam_exec.c:284
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:289
#, c-format
msgid "%s failed: caught signal %d%s"
msgstr "%s fallite: signal capturate %d%s"
-#: modules/pam_exec/pam_exec.c:293
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:299
#, c-format
msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
msgstr "%s fallite: stato incognite 0x%x"
-#: modules/pam_faillock/main.c:104
+#: modules/pam_faillock/main.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [--dir /path/to/tally-directory] [--user username] [--reset]\n"
msgstr ""
"%s: [--file percurso-integre] [--user usator] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:614
+#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "The account is locked due to %u failed logins."
msgstr "Le conto es blocate a causa de %u insuccessos al authentication"
-#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:619
+#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:627
+#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:633
+#, c-format
+msgid "(%d minute left to unlock)"
+msgid_plural "(%d minutes left to unlock)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported.
+#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:636
#, c-format
msgid "(%d minutes left to unlock)"
msgstr ""
@@ -303,7 +312,7 @@ msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
msgstr ""
"Il esseva %d insuccessos a initiar le session desde le ultime connexion."
-#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1115
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "There were too many logins for '%s'."
msgstr "Troppo de connexiones pro '%s'."
@@ -345,12 +354,12 @@ msgstr "Il ha currero vetule in le dossier %s."
msgid "You have mail in folder %s."
msgstr "Il ha currero in le dossier %s."
-#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:107
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:123
#, c-format
msgid "Creating directory '%s'."
msgstr "Creation del directorio '%s'."
-#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:174
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:206
#, c-format
msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
msgstr "Impossibile de crear e de initiar le directorio '%s'."
@@ -396,12 +405,12 @@ msgstr "Contexto de securitate incorrecte"
msgid "A valid context for %s could not be obtained."
msgstr ""
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:629
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "Security context %s has been assigned."
msgstr "Contexto de securitate %s attribuite"
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:645
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Key creation context %s has been assigned."
msgstr "Contexto de creation de clave %s attribuite"
@@ -421,7 +430,7 @@ msgstr "error in pam_set_item()\n"
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr "apertura de session: insuccesso de autoclonage: %m"
-#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:354
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Access has been granted (last access was %ld seconds ago)."
msgstr "Accesso permittite (le ultime accesso eveniva ante %ld secundas)."