diff options
author | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2008-02-13 14:39:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2008-02-13 14:39:41 +0000 |
commit | 0f27b084fe6c0ddeec3293ef86730b6c8d9b5120 (patch) | |
tree | 0c2b561edbab0e7d6d61fb017c3bc41be1383ac7 /po/it.po | |
parent | 5607d7250357a548f04fe5e31cc960a2e54cf908 (diff) | |
download | pam-0f27b084fe6c0ddeec3293ef86730b6c8d9b5120.tar.gz pam-0f27b084fe6c0ddeec3293ef86730b6c8d9b5120.tar.bz2 pam-0f27b084fe6c0ddeec3293ef86730b6c8d9b5120.zip |
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: bugfix
Commit summary:
---------------
2008-02-13 Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>
* modules/pam_rhosts/Makefile.am: Remove pam_rhosts_auth.
* modules/pam_rhosts/pam_rhosts_auth.c: Removed.
* modules/pam_rhosts/tst-pam_rhosts_auth: Removed.
* modules/pam_namespace/Makefile.am (noinst_HEADERS): Add
pam_namespace.h.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 43 |
1 files changed, 21 insertions, 22 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-07 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-04 16:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 13:39+0100\n" "Last-Translator: Luca Bruno <luca.br@uno.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "...Tempo scaduto!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "conversazione errata (%d)\n" -#: libpam/pam_item.c:297 +#: libpam/pam_item.c:298 msgid "login:" msgstr "login:" @@ -216,12 +216,12 @@ msgid "has been already used" msgstr "è già stata utilizzata" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:978 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:456 msgid "No password supplied" msgstr "Nessuna password fornita" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:978 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:456 msgid "Password unchanged" msgstr "Password non modificata" @@ -231,17 +231,17 @@ msgstr "Password non modificata" msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "PASSWORD ERRATA: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:118 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:134 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" msgstr "%s fallita: codice d'uscita %d" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:126 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:143 #, c-format msgid "%s failed: caught signal %d%s" msgstr "%s fallita: intercettato il segnale %d%s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:134 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:152 #, c-format msgid "%s failed: unknown status 0x%x" msgstr "%s fallita: stato sconosciuto 0x%x" @@ -463,31 +463,30 @@ msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "" "%s: Impossibile ripristinare tutti gli utenti a valori diversi da zero\n" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:302 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:229 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:251 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "Account scaduto; contattare l'amministratore di sistema" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:284 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:237 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "" "È richiesta la modifica immediata della password (imposto " "dall'amministratore)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:311 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:243 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "" "È richiesta la modifica immediata della password (password troppo vecchia)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:324 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:331 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day" msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days" msgstr[0] "Avviso: la password scadrà tra %d giorno" msgstr[1] "Avviso: la password scadrà tra %d giorno" -#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not support -#. ed -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:337 +#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:273 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d days" msgstr "Avviso: la password scadrà tra %d giorni" @@ -496,35 +495,35 @@ msgstr "Avviso: la password scadrà tra %d giorni" msgid "Password: " msgstr "Password: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:822 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:366 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "Impossibile modificare la password NIS." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:999 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:477 msgid "You must choose a longer password" msgstr "Scegliere una password più lunga" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1004 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:482 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Password già utilizzata. Sceglierne un'altra." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1104 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:583 #, c-format msgid "Changing password for %s." msgstr "Cambio password per %s." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1115 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:594 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "Password UNIX (corrente): " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1150 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:629 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "Attendere ancora per cambiare la password" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1210 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:689 msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "Immettere nuova password UNIX: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1211 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:690 msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Reimmettere la nuova password UNIX: " |