diff options
author | Tomas Mraz <tm@t8m.info> | 2008-03-03 08:09:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Tomas Mraz <tm@t8m.info> | 2008-03-03 08:09:10 +0000 |
commit | 82d45174fcaac68e318a868689689085881b9dac (patch) | |
tree | b9cc0aac11fc92b384a0db6491905b2469b2445b /po/ja.po | |
parent | 9484d6c4621ca3b0258005e49959d77e9e127ae0 (diff) | |
download | pam-82d45174fcaac68e318a868689689085881b9dac.tar.gz pam-82d45174fcaac68e318a868689689085881b9dac.tar.bz2 pam-82d45174fcaac68e318a868689689085881b9dac.zip |
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: translations
Commit summary:
---------------
2008-03-03 Tomas Mraz <t8m@centrum.cz>
* modules/pam_selinux/pam_selinux.c: Do not translate syslog messages.
* po/Linux-PAM.pot: Update.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 51 |
1 files changed, 17 insertions, 34 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-04 16:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-21 16:36+1000\n" "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>\n" "Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja@redhat.com>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "...時間切れです。\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "誤った会話(%d)\n" -#: libpam/pam_item.c:298 +#: libpam/pam_item.c:297 msgid "login:" msgstr "ログイン::" @@ -213,12 +213,12 @@ msgid "has been already used" msgstr "パスワードはすでに使用されています。" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:456 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "パスワードが与えられていません" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:456 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "パスワードが変更されていません" @@ -321,23 +321,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:94 -msgid "Error connecting to audit system." -msgstr "" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:98 -#, fuzzy -msgid "Error translating default context." -msgstr "デフォルトのコンテキストは%sです。 \n" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:102 -msgid "Error translating selected context." -msgstr "" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:113 -msgid "Error sending audit message." -msgstr "" - #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:164 #, fuzzy msgid "Would you like to enter a security context? [N] " @@ -372,11 +355,7 @@ msgstr "セキュリティコンテキストを入力しますか? [y]" msgid "No default type for role %s\n" msgstr "" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:512 -msgid "Out of memory" -msgstr "" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:520 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:522 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:522 #, c-format msgid "Unable to get valid context for %s" msgstr "" @@ -494,40 +473,44 @@ msgstr "警告: パスワードは %d 日で有効期限が切れます。" msgid "Password: " msgstr "パスワード:" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:366 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:359 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "NISパスワードを変更できませんでした。" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:477 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:466 msgid "You must choose a longer password" msgstr "長いパスワードを選択する必要があります" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:482 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "" "パスワードはすでに使用されています。 別のパスワードを選択してください。" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:583 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Changing password for %s." msgstr "次の STRESS パスワードを変更中" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:594 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:582 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "現在のUNIXパスワード:" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:629 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:617 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "パスワードを変更するには長く待つ必要があります" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:689 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677 msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "新しいUNIXパスワードを入力してください:" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:690 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:678 msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "新しいUNIX パスワードを再入力してください:" +#, fuzzy +#~ msgid "Error translating default context." +#~ msgstr "デフォルトのコンテキストは%sです。 \n" + #~ msgid "Do you want to choose a different one? [n]" #~ msgstr "異なるコンテキストを選択しますか? [n]" |