diff options
author | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2008-01-07 14:30:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2008-01-07 14:30:37 +0000 |
commit | a90d1809cfe2704a04761a601b0b40244a2d7f46 (patch) | |
tree | 57bbffde63869c56ae064a8dd19293601dfd51f1 /po/ja.po | |
parent | 4463902ff272d0ee5be8757768a6491e681c332e (diff) | |
download | pam-a90d1809cfe2704a04761a601b0b40244a2d7f46.tar.gz pam-a90d1809cfe2704a04761a601b0b40244a2d7f46.tar.bz2 pam-a90d1809cfe2704a04761a601b0b40244a2d7f46.zip |
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: cleanup
Commit summary:
---------------
2008-01-07 Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>
* po/it.po: Fix typos.
* po/de.po: Few new translations.
* po/POTFILES.in: Add pam_tty_audit.c and passverify.c.
* doc/man/pam_xauth_data.3.xml: Added to CVS.
* doc/man/pam_xauth_data.3: Likewise.
* modules/pam_tty_audit/README: Likewise.
* modules/pam_tty_audit/pam_tty_audit.8: Likewise.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-01 12:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-07 15:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 22:00+0200\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "...時間切れです。\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "誤った会話(%d)\n" -#: libpam/pam_item.c:271 +#: libpam/pam_item.c:297 msgid "login:" msgstr "ログイン::" @@ -211,12 +211,12 @@ msgid "has been already used" msgstr "パスワードはすでに使用されています。" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:978 msgid "No password supplied" msgstr "パスワードが与えられていません" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:978 msgid "Password unchanged" msgstr "パスワードが変更されていません" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "最終ログイン:%s%s%s" msgid "Welcome to your new account!" msgstr "新しいアカウントへようこそ。" -#: modules/pam_limits/pam_limits.c:698 +#: modules/pam_limits/pam_limits.c:712 #, c-format msgid "Too many logins for '%s'." msgstr "'%s'のログイン数が多すぎます。" @@ -425,58 +425,58 @@ msgstr "新しいSTRESSパスワードを再入力してください:" msgid "Verification mis-typed; password unchanged" msgstr "ミスタイプの確認、パスワードが変更されていません" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:741 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:746 msgid "Authentication error" msgstr "認証エラー" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:742 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:747 msgid "Service error" msgstr "サービスエラー" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:743 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:748 msgid "Unknown user" msgstr "不明なユーザ" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:744 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:749 msgid "Unknown error" msgstr "不明なエラー" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:760 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:765 #, c-format msgid "%s: Bad number given to --reset=\n" msgstr "%s: 不正番号が--reset=に与えられました\n" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:764 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 #, c-format msgid "%s: Unrecognised option %s\n" msgstr "%s: 未認識オプション%s\n" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:776 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:781 #, c-format msgid "" "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" msgstr "" "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:850 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:855 #, c-format msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "%s: すべてのユーザを非ゼロにリセットできません\n" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:302 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "" "アカウントの有効期限が切れました。システム管理者にお問い合わせください。" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:284 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "パスワードを直ちに変更する必要があります(強制されたルート)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:311 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "パスワードを直ちに変更する必要があります(古いパスワード)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:323 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:330 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:324 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day" msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr[1] "警告: パスワードは%d日で有効期限が切れます。%.2s" #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not support #. ed -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:336 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d days" msgstr "警告: パスワードは%d日で有効期限が切れます。%.2s" @@ -494,37 +494,37 @@ msgstr "警告: パスワードは%d日で有効期限が切れます。%.2s" msgid "Password: " msgstr "パスワード:" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:821 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:822 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "NISパスワードを変更できませんでした。" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:998 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:999 msgid "You must choose a longer password" msgstr "長いパスワードを選択する必要があります" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1003 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1004 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "" "パスワードはすでに使用されています。 別のパスワードを選択してください。" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1103 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Changing password for %s." msgstr "STRESSパスワードの変更元" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1114 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1115 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "現在のUNIXパスワード:" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1149 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1150 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "パスワードを変更するには長く待つ必要があります" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1209 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1210 msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "新しいUNIXパスワードを入力してください:" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1210 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1211 msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "新しいUNIX パスワードを再入力してください:" |