diff options
author | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2009-03-09 13:07:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2009-03-09 13:07:34 +0000 |
commit | 72855d240704c34326c9ae2db56e18f926218b3b (patch) | |
tree | 31984c627dd13cdd52597a3a036d0f2f07d73bd3 /po/mr.po | |
parent | c773c1786718c76155074331c7da60e934786da3 (diff) | |
download | pam-72855d240704c34326c9ae2db56e18f926218b3b.tar.gz pam-72855d240704c34326c9ae2db56e18f926218b3b.tar.bz2 pam-72855d240704c34326c9ae2db56e18f926218b3b.zip |
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: release
Commit summary:
---------------
2009-03-09 Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>
* release version 1.0.91
* libpam/Makefile.am (libpam_la_LDFLAGS): Bump version number.
* xtests/Makefile.am: Add tst-pam_unix4.pamd, tst-pam_unix4.sh
and time.conf.
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r-- | po/mr.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-25 17:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-10 07:07+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: marathi\n" @@ -232,12 +232,12 @@ msgid "contains the user name in some form" msgstr "" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454 msgid "No password supplied" msgstr "गुप्तशब्द दिलेला नाही" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:454 msgid "Password unchanged" msgstr "गुप्तशब्द बदलविला नाही" @@ -355,13 +355,13 @@ msgstr "संचयीका %s अंतर्गत मेल आढळले msgid "Creating directory '%s'." msgstr "संचयीका '%s' बनवित आहे." -#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:178 +#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create and initialize directory '%s'." msgstr "संचयीका %s बनवू शकत नाही: %m" #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "ह्या गुप्तशब्दचा आधीच वापर झाला आहे. दुसरा निवडा." @@ -442,38 +442,38 @@ msgstr "नविन STRESS गुप्तशब्द पुन्हा प msgid "Verification mis-typed; password unchanged" msgstr "तपासणी पूर्ण झाली नाही; गुप्तशब्द बदलविले नाही" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:541 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596 #, c-format msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)" msgstr "" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:520 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575 #, c-format msgid "Account locked due to %u failed logins" msgstr "" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:812 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884 msgid "Authentication error" msgstr "अधिप्रमाणन त्रुटी" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:813 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885 msgid "Service error" msgstr "सेवा त्रुटी" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:814 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886 msgid "Unknown user" msgstr "अपरिचीत वापरकर्ता" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:815 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887 msgid "Unknown error" msgstr "अपरिचित चूक" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:834 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906 #, c-format msgid "%s: Bad number given to --reset=\n" msgstr "%s: --reset= करीता अयोग्य संख्या पुरविली गेली\n" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:838 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910 #, c-format msgid "%s: Unrecognised option %s\n" msgstr "%s: अपरिचीत पर्याय %s\n" @@ -485,17 +485,17 @@ msgid "" msgstr "" "%s: [--file रूटेड-फाइलनाव] [--user वापरकर्त्याचे नाव] [--reset[=n]] [--quiet]\n" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:964 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036 #, c-format msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "%s: सर्व वापरकर्ता विना-शून्य असे पुन्हस्थापन करू शकत नाही\n" -#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937 #, c-format msgid "Login Failures Latest failure From\n" msgstr "" -#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:881 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n" @@ -509,19 +509,19 @@ msgstr "" msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:228 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:250 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:235 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:257 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "तुमचे खाते बंद झाले आहे, कृपया तुमच्या संगणक व्यवस्थापकाकडे जा" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:236 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:243 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "तुमचा गुप्तशब्द तत्काळ बदलण्याची आवश्यकता आहे (रूट वापरा)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:242 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:249 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "तुमचा गुप्तशब्द तत्काळ बदलण्याची आवश्यकता आहे (गुप्तशब्द जुना आहे)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:260 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:270 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:277 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day" msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days" @@ -529,37 +529,37 @@ msgstr[0] "सावधानता: तुमचे गुप्तशब्द msgstr[1] "सावधानता: तुमचे गुप्तशब्द %d दिवस अंतर्गत कालबाह्य होईल" #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:272 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:282 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d days" msgstr "सावधानता: तुमचे गुप्तशब्द %d दिवसात कालबाह्य होईल" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:359 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:364 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "NIS गुप्तशब्द बदलविले जाऊ शकत नाही." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:466 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:471 msgid "You must choose a longer password" msgstr "तुम्ही मोठा गुप्तशब्द निवडला पाहीजे" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:571 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576 #, c-format msgid "Changing password for %s." msgstr "%s करीता गुप्तशब्द बदलवित आहे." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:582 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:587 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "(चालू) UNIX गुप्तशब्द: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:617 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:622 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "तुमचा गुप्तशब्द बदलण्यासाठी तुम्हाला बराच वेळ वाट पहावी लागेल" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:682 msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "नविन UNIX गुप्तशब्द प्रविष्ट करा: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:678 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:683 msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "नविन UNIX गुप्तशब्द पुन्हा टाइप करा: " |