diff options
author | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2013-09-11 16:49:07 +0200 |
---|---|---|
committer | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2013-09-11 16:49:07 +0200 |
commit | c4d8ba02bd5efbd8f6b1fae11b78c096b41c57eb (patch) | |
tree | 7aa7cb05c946fc7459321871d7e6c4556816bc89 /po/mr.po | |
parent | a96671eba96370ac078b09599ffc9612aa24e262 (diff) | |
download | pam-c4d8ba02bd5efbd8f6b1fae11b78c096b41c57eb.tar.gz pam-c4d8ba02bd5efbd8f6b1fae11b78c096b41c57eb.tar.bz2 pam-c4d8ba02bd5efbd8f6b1fae11b78c096b41c57eb.zip |
Release version 1.1.7
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r-- | po/mr.po | 68 |
1 files changed, 37 insertions, 31 deletions
@@ -8,11 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/linux-pam/report\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-11 16:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-03 07:46+0000\n" "Last-Translator: sandeeps <sshedmak@redhat.com>\n" -"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/mr/)\n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" +"mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "...माफ करा, तुमची वेळ समाप्त झ msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "सदोषीत संवाद (%d)\n" -#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170 #: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64 msgid "Password: " msgstr "गुप्तशब्द: " @@ -243,12 +244,12 @@ msgid "contains the user name in some form" msgstr "कुठल्यातरी स्वरूपात वापरकर्ता नाव आढळले" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:495 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496 msgid "No password supplied" msgstr "गुप्तशब्द दिलेला नाही" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:495 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496 msgid "Password unchanged" msgstr "गुप्तशब्द बदलविला नाही" @@ -258,34 +259,34 @@ msgstr "गुप्तशब्द बदलविला नाही" msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "अयोग्य गुप्तशब्द: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" msgstr "%s अपयशी: एक्जीट कोड %d" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:224 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282 #, c-format msgid "%s failed: caught signal %d%s" msgstr "%s अपयशी: संकेत %d%s प्राप्त झाले" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:233 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291 #, c-format msgid "%s failed: unknown status 0x%x" msgstr "%s अपयशी: अपरिचीत स्थिती 0x%x" #. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login" -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:492 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" msgstr " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" #. TRANSLATORS: " from <host>" -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:501 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505 #, c-format msgid " from %.*s" msgstr " %.*s पासून" #. TRANSLATORS: " on <terminal>" -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:513 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517 #, c-format msgid " on %.*s" msgstr " %.*s वरील" @@ -301,12 +302,12 @@ msgid "Welcome to your new account!" msgstr "नवीन खात्यावर स्वागत आहे!" #. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>" -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:523 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527 #, c-format msgid "Last failed login:%s%s%s" msgstr "शेवटचे अपयशी दाखलन:%s%s%s" -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:532 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:539 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543 #, c-format msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login." msgid_plural "" @@ -315,7 +316,7 @@ msgstr[0] "शेवटचे यशस्वी प्रवेश पासू msgstr[1] "शेवटचे यशस्वी प्रवेश पासून %d अपयशी प्रवेश प्रयत्न आढळले गेले." #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:544 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548 #, c-format msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login." msgstr "शेवटचे यशस्वी प्रवेश पासून %d अपयशी प्रवेश प्रयत्न आढळले." @@ -372,7 +373,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'." msgstr "डिरेक्ट्री '%s' बनवण्यास व प्रारंभ करण्यास अशक्य." #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:516 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:517 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "ह्या गुप्तशब्दचा आधीच वापर झाला आहे. दुसरा निवडा." @@ -491,8 +492,10 @@ msgstr "%s: अपरिचीत पर्याय %s\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:812 #, c-format -msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" -msgstr "%s: [--file रूटेड-फाइलनाव] [--user वापरकर्त्याचे नाव] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +msgid "" +"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +msgstr "" +"%s: [--file रूटेड-फाइलनाव] [--user वापरकर्त्याचे नाव] [--reset[=n]] [--quiet]\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1039 #, c-format @@ -510,26 +513,29 @@ msgid "" "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n" " [-u username] [--user username]\n" " [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" -msgstr "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n [-u username] [--user username]\n [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +msgstr "" +"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n" +" [-u username] [--user username]\n" +" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" #: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345 #, c-format msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)." msgstr "प्रवेश स्वीकारले (शेवटचा प्रवेश %ld सेकंद पूर्वी आढळला)." -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:241 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:263 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:242 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:264 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "तुमचे खाते बंद झाले आहे, कृपया तुमच्या संगणक व्यवस्थापकाकडे जा" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:249 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:250 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "तुमचा गुप्तशब्द तत्काळ बदलण्याची आवश्यकता आहे (रूट वापरा)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:255 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:256 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "तुमचा गुप्तशब्द तत्काळ बदलण्याची आवश्यकता आहे (गुप्तशब्द जुना आहे)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:277 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:284 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day" msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days" @@ -537,36 +543,36 @@ msgstr[0] "सावधानता: तुमचे गुप्तशब्द msgstr[1] "सावधानता: तुमचे गुप्तशब्द %d दिवस अंतर्गत कालबाह्य होईल" #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:289 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d days" msgstr "सावधानता: तुमचे गुप्तशब्द %d दिवसात कालबाह्य होईल" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:397 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:398 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "NIS गुप्तशब्द बदलविले जाऊ शकत नाही." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:512 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:513 msgid "You must choose a longer password" msgstr "तुम्ही मोठा गुप्तशब्द निवडला पाहीजे" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:618 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:619 #, c-format msgid "Changing password for %s." msgstr "%s करीता गुप्तशब्द बदलवित आहे." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:629 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:630 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "(चालू) UNIX गुप्तशब्द: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:664 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:665 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "तुमचा गुप्तशब्द बदलण्यासाठी तुम्हाला बराच वेळ वाट पहावी लागेल" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:724 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:725 msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "नवीन UNIX गुप्तशब्द प्रविष्ट करा: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:725 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:726 msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "नवीन UNIX गुप्तशब्द पुन्हा टाइप करा: " |