diff options
author | Tomas Mraz <tm@t8m.info> | 2008-03-03 08:09:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Tomas Mraz <tm@t8m.info> | 2008-03-03 08:09:10 +0000 |
commit | 82d45174fcaac68e318a868689689085881b9dac (patch) | |
tree | b9cc0aac11fc92b384a0db6491905b2469b2445b /po/ru.po | |
parent | 9484d6c4621ca3b0258005e49959d77e9e127ae0 (diff) | |
download | pam-82d45174fcaac68e318a868689689085881b9dac.tar.gz pam-82d45174fcaac68e318a868689689085881b9dac.tar.bz2 pam-82d45174fcaac68e318a868689689085881b9dac.zip |
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: translations
Commit summary:
---------------
2008-03-03 Tomas Mraz <t8m@centrum.cz>
* modules/pam_selinux/pam_selinux.c: Do not translate syslog messages.
* po/Linux-PAM.pot: Update.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 61 |
1 files changed, 28 insertions, 33 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-04 16:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-23 20:11+0300\n" "Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>\n" "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat,com>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "...Извините, ваше время истекло!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "ошибочный диалог (%d)\n" -#: libpam/pam_item.c:298 +#: libpam/pam_item.c:297 msgid "login:" msgstr "регистрация:" @@ -222,13 +222,13 @@ msgid "has been already used" msgstr "уже был использован" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:456 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "Пароль не указан" # password dialog title #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:456 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "Пароль не изменен" @@ -331,22 +331,6 @@ msgstr "Создание каталога '%s'." msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "Невозможно создать каталог %s: %m" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:94 -msgid "Error connecting to audit system." -msgstr "Ошибка подключения к системе аудита." - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:98 -msgid "Error translating default context." -msgstr "Ошибка перевода контекста по умолчанию." - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:102 -msgid "Error translating selected context." -msgstr "Ошибка перевода выбранного контекста." - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:113 -msgid "Error sending audit message." -msgstr "Ошибка при посылке сообщения аудита." - # power-off message #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:164 msgid "Would you like to enter a security context? [N] " @@ -379,11 +363,7 @@ msgstr "Хотите ввести другую роль или уровень?" msgid "No default type for role %s\n" msgstr "Для роли %s нет типа по умолчанию\n" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:512 -msgid "Out of memory" -msgstr "Нехватка памяти" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:520 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:522 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:522 #, c-format msgid "Unable to get valid context for %s" msgstr "Невозможно получить корректный контекст для %s" @@ -508,41 +488,56 @@ msgid "Password: " msgstr "Пароль: " # password dialog title -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:366 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:359 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "Пароль NIS изменить нельзя." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:477 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:466 msgid "You must choose a longer password" msgstr "Выберите пароль большей длины" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:482 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Этот пароль уже был использован. Выберите другой." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:583 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:571 #, c-format msgid "Changing password for %s." msgstr "Смена пароля для %s." # Keep the newlines and spaces after ':'! -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:594 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:582 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "(текущий) пароль UNIX: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:629 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:617 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "До смены пароля должно пройти больше времени" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:689 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677 msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "Введите новый пароль UNIX: " # Keep the newlines and spaces after ':'! -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:690 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:678 msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Повторите ввод нового пароля UNIX: " +#~ msgid "Error connecting to audit system." +#~ msgstr "Ошибка подключения к системе аудита." + +#~ msgid "Error translating default context." +#~ msgstr "Ошибка перевода контекста по умолчанию." + +#~ msgid "Error translating selected context." +#~ msgstr "Ошибка перевода выбранного контекста." + +#~ msgid "Error sending audit message." +#~ msgstr "Ошибка при посылке сообщения аудита." + +#~ msgid "Out of memory" +#~ msgstr "Нехватка памяти" + #~ msgid "Do you want to choose a different one? [n]" #~ msgstr "Выбрать другой? [n]" |