diff options
author | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2008-02-13 14:39:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2008-02-13 14:39:41 +0000 |
commit | 0f27b084fe6c0ddeec3293ef86730b6c8d9b5120 (patch) | |
tree | 0c2b561edbab0e7d6d61fb017c3bc41be1383ac7 /po/uk.po | |
parent | 5607d7250357a548f04fe5e31cc960a2e54cf908 (diff) | |
download | pam-0f27b084fe6c0ddeec3293ef86730b6c8d9b5120.tar.gz pam-0f27b084fe6c0ddeec3293ef86730b6c8d9b5120.tar.bz2 pam-0f27b084fe6c0ddeec3293ef86730b6c8d9b5120.zip |
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: bugfix
Commit summary:
---------------
2008-02-13 Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>
* modules/pam_rhosts/Makefile.am: Remove pam_rhosts_auth.
* modules/pam_rhosts/pam_rhosts_auth.c: Removed.
* modules/pam_rhosts/tst-pam_rhosts_auth: Removed.
* modules/pam_namespace/Makefile.am (noinst_HEADERS): Add
pam_namespace.h.
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 43 |
1 files changed, 21 insertions, 22 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-07 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-04 16:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 18:59+0200\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "...Вибачте, ваш час закінчився!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "помилкова розмова (%d)\n" -#: libpam/pam_item.c:297 +#: libpam/pam_item.c:298 msgid "login:" msgstr "користувач:" @@ -214,12 +214,12 @@ msgid "has been already used" msgstr "вже вживався" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:978 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:456 msgid "No password supplied" msgstr "Не встановлений пароль" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:978 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:456 msgid "Password unchanged" msgstr "Пароль не змінено" @@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "Пароль не змінено" msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ПОГАНИЙ ПАРОЛЬ: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:118 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:134 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" msgstr "" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:126 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:143 #, c-format msgid "%s failed: caught signal %d%s" msgstr "" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:134 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:152 #, c-format msgid "%s failed: unknown status 0x%x" msgstr "" @@ -467,21 +467,21 @@ msgstr "" msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "%s: Не вдається скинути всіх користувачів до не-нуль\n" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:302 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:229 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:251 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "" "Ваш рахунок застарів, будь ласка, зверніться до вашого системного " "адміністратора" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:284 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:237 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "Вам необхідно негайно змінити пароль (вимога адміністратора)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:311 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:243 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "Вам необхідно негайно змінити пароль (поточний пароль застарів)" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:324 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:331 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day" msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days" @@ -489,9 +489,8 @@ msgstr[0] "Попередження: ваш пароль застаріє чер msgstr[1] "Попередження: ваш пароль застаріє через %d дні(в) %.2s" msgstr[2] "Попередження: ваш пароль застаріє через %d дні(в) %.2s" -#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not support -#. ed -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:337 +#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d days" msgstr "Попередження: ваш пароль застаріє через %d дні(в) %.2s" @@ -500,36 +499,36 @@ msgstr "Попередження: ваш пароль застаріє чере msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:822 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:366 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "Не вдалося змінити пароль NIS." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:999 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:477 msgid "You must choose a longer password" msgstr "Необхідно вибрати довший пароль" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1004 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:482 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Пароль вже вживається. Виберіть інший." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1104 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Changing password for %s." msgstr "Зміна пароля STRESS для " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1115 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:594 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "(поточний) пароль UNIX: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1150 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:629 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "Ви повинні зачекати довше, щоб змінити ваш пароль" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1210 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:689 msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "Введіть новий пароль UNIX: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1211 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:690 msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Повторіть новий пароль UNIX: " |