diff options
author | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2007-10-09 12:50:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2007-10-09 12:50:40 +0000 |
commit | 10ac36fdc45532acb00ec47aab28b5cc6198820f (patch) | |
tree | e7cd31ab11da62478693d987754fa4baa1085bc1 /po/zh_CN.po | |
parent | 23ad0f88c676fc0032fff0eb84d17d25b2e3401c (diff) | |
download | pam-10ac36fdc45532acb00ec47aab28b5cc6198820f.tar.gz pam-10ac36fdc45532acb00ec47aab28b5cc6198820f.tar.bz2 pam-10ac36fdc45532acb00ec47aab28b5cc6198820f.zip |
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: release
Commit summary:
---------------
2007-10-09 Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>
* release version 0.99.9.0
* configure.in: Increase vesion number.
* libpam/Makefile.am: Increase release number.
* libpam_misc/Makefile.am: Increase release number.
* po/*.po: Regenerate.
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index dffd7bfa..b3c9af8b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux_PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-18 10:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-01 12:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 18:59+0200\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "...时间即将耗尽...\n" msgid "...Sorry, your time is up!\n" msgstr "...对不起,您的时间已经耗尽!\n" -#: libpam_misc/misc_conv.c:343 +#: libpam_misc/misc_conv.c:342 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "有错误的转换 (%d)\n" @@ -164,64 +164,64 @@ msgstr "应用程序需要再次调用 libpam" msgid "Unknown PAM error" msgstr "未知的 PAM 错误" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:60 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 #, c-format msgid "New %s%spassword: " msgstr "新的 %s%s口令:" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:62 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 #, c-format msgid "Retype new %s%spassword: " msgstr "重新输入新的 %s%s口令:" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:63 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "抱歉,口令不匹配。" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:427 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:432 msgid "is the same as the old one" msgstr "与旧口令相同" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:440 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:445 msgid "is a palindrome" msgstr "是回文" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:443 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:448 msgid "case changes only" msgstr "仅更改了大小写" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:446 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:451 msgid "is too similar to the old one" msgstr "与旧口令过于相似" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:449 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:454 msgid "is too simple" msgstr "过于简单" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:452 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:457 msgid "is rotated" msgstr "是旧口令的循环" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:455 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:460 msgid "not enough character classes" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:498 msgid "has been already used" msgstr "已使用" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:521 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 msgid "No password supplied" msgstr "口令未提供" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:521 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:977 msgid "Password unchanged" msgstr "口令未更改" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:544 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:672 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:549 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:676 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "无效的口令: %s" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "上一次登录:%s%s%s" msgid "Welcome to your new account!" msgstr "欢迎使用新帐户!" -#: modules/pam_limits/pam_limits.c:702 +#: modules/pam_limits/pam_limits.c:698 #, c-format msgid "Too many logins for '%s'." msgstr "'%s'登录过多。" |