diff options
author | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2006-10-07 09:55:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2006-10-07 09:55:18 +0000 |
commit | 43ac17c270a36c1f1bca35f70a0e9596e40c7d56 (patch) | |
tree | ac172f3229a2ce44c9894cee7475f43a231cc2e6 /po | |
parent | cf3bf3e5e02a7eab9bcb0efbadbad5981fd1a9b6 (diff) | |
download | pam-43ac17c270a36c1f1bca35f70a0e9596e40c7d56.tar.gz pam-43ac17c270a36c1f1bca35f70a0e9596e40c7d56.tar.bz2 pam-43ac17c270a36c1f1bca35f70a0e9596e40c7d56.zip |
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: bugfix
Commit summary:
---------------
2006-10-07 Thorsten Kukuk <kukuk@suse.de>
* po/hu.po: Updated hungarian translation (from
Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 66 |
1 files changed, 30 insertions, 36 deletions
@@ -1,4 +1,5 @@ -# translation of Linux-PAM.hu.po to Hungarian +# translation of Linux-pam.po to +# translation of hu.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project. # Papp Zsolt <zpapp@novell.com>, 2006. @@ -7,16 +8,16 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Linux-PAM.hu\n" +"Project-Id-Version: Linux-pam\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-31 16:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-03 22:06+0200\n" -"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n" -"Language-Team: Hungarian <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-06 13:54+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:741 @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "%s: Nem állítható vissza minden felhasználó nem nullára\n" #. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login" #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:190 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" -msgstr " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" +msgstr "%Y. %b %e, %a %H:%M:%S %Z " #. TRANSLATORS: " from <host>" #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:199 @@ -72,13 +73,13 @@ msgstr " innen: %.*s" #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:211 #, c-format msgid " on %.*s" -msgstr "itt: %.*s" +msgstr " itt: %.*s" #. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>" #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:220 #, c-format msgid "Last login:%s%s%s" -msgstr "Utolsó belépés: %s%s%s" +msgstr "Utolsó belépés:%s%s%s" #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:226 msgid "Welcome to your new account!" @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Kíván másikat választani? [n]" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:112 msgid "Enter number of choice: " -msgstr "Adja meg a kívánt lehetőség számát:" +msgstr "Adja meg a kívánt lehetőség számát: " #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:152 msgid "Would you like to enter a security context? [y] " @@ -123,15 +124,15 @@ msgstr "Kíván megadni egy biztonsági kontextust? [y] " #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:169 msgid "role: " -msgstr "szerep:" +msgstr "szerep: " #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:177 msgid "type: " -msgstr "típus:" +msgstr "típus: " #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:187 msgid "level: " -msgstr "szint:" +msgstr "szint: " #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:203 msgid "Not a valid security context" @@ -145,21 +146,21 @@ msgstr "%s biztonsági kontextus hozzárendelve" #: modules/pam_exec/pam_exec.c:118 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" -msgstr "" +msgstr "%s hiba: kimeneti érték %d" #: modules/pam_exec/pam_exec.c:126 #, c-format msgid "%s failed: caught signal %d%s" -msgstr "" +msgstr "%s hiba: kimeneti signal %d%s" #: modules/pam_exec/pam_exec.c:134 #, c-format msgid "%s failed: unknown status 0x%x" -msgstr "" +msgstr "%s hiba: ismeretlen állapot 0x%x" #: modules/pam_mail/pam_mail.c:313 msgid "No mail." -msgstr "Nincs levél" +msgstr "Nincs levél." #: modules/pam_mail/pam_mail.c:316 msgid "You have new mail." @@ -206,21 +207,21 @@ msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "Azonnal meg kell változtatnia a jelszavát (a jelszó elévült)" #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:323 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day" msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days" -msgstr[0] "Figyelmeztetés: a jelszava lejár %d nap múlva%.2s" +msgstr[0] "Figyelmeztetés: a jelszava lejár %d nap múlva" #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not support #. ed #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d days" -msgstr "Figyelmeztetés: a jelszava lejár %d nap múlva%.2s" +msgstr "Figyelmeztetés: a jelszava lejár %d nap múlva" #: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 msgid "Password: " -msgstr "Jelszó:" +msgstr "Jelszó: " #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:819 msgid "NIS password could not be changed." @@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "A jelszót már használta. Válasszon egy másikat." #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1125 msgid "(current) UNIX password: " -msgstr "A (jelenlegi) UNIX jelszó:" +msgstr "A (jelenlegi) UNIX jelszó: " #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1160 msgid "You must wait longer to change your password" @@ -254,11 +255,11 @@ msgstr "Tovább kell várnia a jelszó módosítására" #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1220 msgid "Enter new UNIX password: " -msgstr "Adja meg az új UNIX jelszót:" +msgstr "Adja meg az új UNIX jelszót: " #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221 msgid "Retype new UNIX password: " -msgstr "Írja be újra a UNIX jelszót:" +msgstr "Írja be újra a UNIX jelszót: " #: modules/pam_stress/pam_stress.c:477 msgid "Changing STRESS password for " @@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Új STRESS jelszó: " #: modules/pam_stress/pam_stress.c:494 msgid "Retype new STRESS password: " -msgstr "Írja be mégegyszer az új STRESS jelszót:" +msgstr "Írja be mégegyszer az új STRESS jelszót: " #: modules/pam_stress/pam_stress.c:523 msgid "Verification mis-typed; password unchanged" @@ -279,12 +280,12 @@ msgstr "Az ellenőrző jelszó nem egyezik; a jelszó nem került módosításra #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:60 #, c-format msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Az új %s%sjelszó:" +msgstr "Az új %s%sjelszó: " #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:62 #, c-format msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Írja be újra az új %s%sjelszót:" +msgstr "Írja be újra az új %s%sjelszót: " #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:63 msgid "Sorry, passwords do not match." @@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Kritikus hiba - azonnali leállás" #: libpam/pam_strerror.c:44 msgid "Failed to load module" -msgstr "" +msgstr "A modul betöltése sikertelen" #: libpam/pam_strerror.c:46 msgid "Symbol not found" @@ -475,10 +476,3 @@ msgstr "...Elnézést, de az idő lejárt!\n" #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "hibás beszélgetés (%d)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warning: your password will expire in one day" -#~ msgstr "Figyelmeztetés: a jelszava lejár %d nap múlva%.2s" - -#~ msgid "dlopen() failure" -#~ msgstr "dlopen() hiba" |