diff options
author | Tomas Mraz <tm@t8m.info> | 2007-12-07 14:56:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Tomas Mraz <tm@t8m.info> | 2007-12-07 14:56:49 +0000 |
commit | 67b5cdd945120d8b0fe4c40fe9df576fa5c2a9a2 (patch) | |
tree | 75ba0c13202c6ffecae2e61043d07c42ee919492 /po | |
parent | ad3ad5cf1f25e1a192a3a8b00bd84b1678aaf2ab (diff) | |
download | pam-67b5cdd945120d8b0fe4c40fe9df576fa5c2a9a2.tar.gz pam-67b5cdd945120d8b0fe4c40fe9df576fa5c2a9a2.tar.bz2 pam-67b5cdd945120d8b0fe4c40fe9df576fa5c2a9a2.zip |
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: translations
Commit summary:
---------------
2007-12-07 Tomas Mraz <t8m@centrum.cz>
* po/cs.po: Updated translations.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 43 |
1 files changed, 15 insertions, 28 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-01 12:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-01 15:54+0100\n" "Last-Translator: Tomas Mraz <t8m@centrum.cz>\n" "Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "je posunuté" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:460 msgid "not enough character classes" -msgstr "" +msgstr "nemá dostatek různých druhů znaků" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:498 msgid "has been already used" @@ -339,51 +339,47 @@ msgid "Error sending audit message." msgstr "" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:164 -#, fuzzy msgid "Would you like to enter a security context? [N] " -msgstr "Chcete zadat bezpečnostní kontext? [y]" +msgstr "Chcete zadat bezpečnostní kontext? [N] " #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:181 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:265 -#, fuzzy msgid "role:" -msgstr "role: " +msgstr "role:" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:193 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:282 -#, fuzzy msgid "level:" -msgstr "úroveň: " +msgstr "úroveň:" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:206 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:313 msgid "Not a valid security context" msgstr "Neplatný bezpečnostní kontext" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default Security Context %s\n" -msgstr "Bezpečnostní kontext %s přidělen" +msgstr "Výchozí bezpečnostní kontext %s\n" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:255 -#, fuzzy msgid "Would you like to enter a different role or level?" -msgstr "Chcete zadat bezpečnostní kontext? [y]" +msgstr "Chcete zadat jinou roli nebo úroveň?" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:269 #, c-format msgid "No default type for role %s\n" -msgstr "" +msgstr "Chybí výchozí typ pro roli %s\n" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:512 msgid "Out of memory" -msgstr "" +msgstr "Nedostatek paměti" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:520 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:522 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get valid context for %s" -msgstr "Nezdařilo se vytvořit adresář %s: %m" +msgstr "Nezdařilo se najít platný bezpečnostní kontext pro %s" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:578 msgid "Requested MLS level not in permitted range" -msgstr "" +msgstr "Požadovaná úroveň MLS není v povoleném rozsahu" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:628 #, c-format @@ -391,9 +387,9 @@ msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "Bezpečnostní kontext %s přidělen" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:649 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key Creation Context %s Assigned" -msgstr "Bezpečnostní kontext %s přidělen" +msgstr "Bezpečnostní kontext pro vytváření klíčů %s přidělen" #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99 #, c-format @@ -529,12 +525,3 @@ msgstr "Zadejte nové UNIX heslo: " #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1210 msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Opakujte nové UNIX heslo: " - -#~ msgid "Do you want to choose a different one? [n]" -#~ msgstr "Chcete zvolit jiný? [n]" - -#~ msgid "Enter number of choice: " -#~ msgstr "Zadejte číslo volby: " - -#~ msgid "type: " -#~ msgstr "typ: " |