diff options
author | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2008-10-02 07:37:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2008-10-02 07:37:43 +0000 |
commit | 6f78c8845614136df2f96f33ef918ed9bfb8e9f8 (patch) | |
tree | 55a8e6caebb933adf6dcc9f58f3ebc4f2e29eb5a /po | |
parent | 0a838b2491b1d1f745f0253d8fe3ae132677d3b3 (diff) | |
download | pam-6f78c8845614136df2f96f33ef918ed9bfb8e9f8.tar.gz pam-6f78c8845614136df2f96f33ef918ed9bfb8e9f8.tar.bz2 pam-6f78c8845614136df2f96f33ef918ed9bfb8e9f8.zip |
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: bugfix
Commit summary:
---------------
2008-10-02 Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>
* po/de.po: Update translations.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 37 |
1 files changed, 5 insertions, 32 deletions
@@ -209,15 +209,15 @@ msgstr "wurde gedreht" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "not enough character classes" -msgstr "Nicht genug unterschiedliche Arten von Zeichen" +msgstr "nicht genug unterschiedliche Arten von Zeichen" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "" +msgstr "das gleiche Zeichen wurde so oft hintereinander verwendet" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 msgid "contains the user name in some form" -msgstr "" +msgstr "enthält den Benutzernamen in irgendeiner Form" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:573 msgid "has been already used" @@ -437,12 +437,12 @@ msgstr "Bestätigungspasswort falsch eingegeben; Passwort nicht geändert" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 #, c-format msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)" -msgstr "" +msgstr "Account temporär gesperrt (noch %ld Sekunden)" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 #, c-format msgid "Account locked due to %u failed logins" -msgstr "" +msgstr "Der Account ist wegen %u fehlgeschlagener Login-Versuche gesperrt" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 msgid "Authentication error" @@ -540,30 +540,3 @@ msgstr "Geben Sie ein neues UNIX-Passwort ein: " #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:678 msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Geben Sie das neue UNIX-Passwort erneut ein: " - -#~ msgid "Requested MLS level not in permitted range" -#~ msgstr "Angeforderte MLS-Stufe ist nicht im erlaubten Bereich" - -#~ msgid "Error connecting to audit system." -#~ msgstr "Fehler beim Zugriff auf das Audit-Subsystem." - -#~ msgid "Error translating default context." -#~ msgstr "Fehler beim Übersetzen des Standard-Kontexts." - -#~ msgid "Error translating selected context." -#~ msgstr "Fehler beim Übersetzen des gewählten Kontexts." - -#~ msgid "Error sending audit message." -#~ msgstr "Fehler beim Schreiben einer Audit-Meldung." - -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Kein freier Speicher mehr vorhanden" - -#~ msgid "Do you want to choose a different one? [n]" -#~ msgstr "Möchten Sie einen anderen auswählen? [n]" - -#~ msgid "Enter number of choice: " -#~ msgstr "Geben Sie die gewünschte Nummer ein: " - -#~ msgid "type: " -#~ msgstr "Typ: " |