diff options
author | Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com> | 2021-07-21 12:43:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org> | 2021-07-21 10:43:51 +0000 |
commit | 9cdca869e8b81077eb35887d1e723a04a4a8180d (patch) | |
tree | 7ab2361c340d2be3d81a9ebb333a45203a086122 /po | |
parent | 727660237b99d5f1617c247fc6cad4f71a8516e3 (diff) | |
download | pam-9cdca869e8b81077eb35887d1e723a04a4a8180d.tar.gz pam-9cdca869e8b81077eb35887d1e723a04a4a8180d.tar.bz2 pam-9cdca869e8b81077eb35887d1e723a04a4a8180d.zip |
po: update translations using Weblate (Korean)
Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings).
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-pam/master/ko/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 59 |
1 files changed, 30 insertions, 29 deletions
@@ -8,53 +8,54 @@ # eukim <eukim@redhat.com>, 2012 # Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata # simmon <simmon@nplob.com>, 2021. +# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-20 20:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-02 07:01+0000\n" -"Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n" -"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-" -"pam/master/ko/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-21 10:43+0000\n" +"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/" +"linux-pam/master/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:181 #: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:53 msgid "Password: " -msgstr "비밀번호: " +msgstr "암호: " #: libpam/pam_get_authtok.c:41 #, c-format msgid "Current %s password: " -msgstr "새 %s 비밀번호: " +msgstr "현재 %s 암호: " #: libpam/pam_get_authtok.c:42 msgid "Current password: " -msgstr "현재 비밀번호: " +msgstr "현재 암호: " #: libpam/pam_get_authtok.c:44 #, c-format msgid "New %s password: " -msgstr "새 %s 비밀번호: " +msgstr "새 %s 암호: " #: libpam/pam_get_authtok.c:45 msgid "New password: " -msgstr "새 비밀번호: " +msgstr "새 암호: " #: libpam/pam_get_authtok.c:47 #, c-format msgid "Retype new %s password: " -msgstr "새 %s 비밀번호 재입력: " +msgstr "새 %s 암호 다시 입력: " #: libpam/pam_get_authtok.c:48 msgid "Retype new password: " -msgstr "새 비밀번호 재입력: " +msgstr "새 암호 다시 입력: " #: libpam/pam_get_authtok.c:49 msgid "Sorry, passwords do not match." @@ -63,11 +64,11 @@ msgstr "죄송합니다. 암호가 일치하지 않습니다." #: libpam/pam_get_authtok.c:142 libpam/pam_get_authtok.c:240 #, c-format msgid "Retype %s" -msgstr "재입력 %s" +msgstr "%s 다시 입력" #: libpam/pam_get_authtok.c:178 libpam/pam_get_authtok.c:258 msgid "Password change has been aborted." -msgstr "비밀번호가 변경되지 않습니다." +msgstr "암호 변경을 취소했습니다." #: libpam/pam_item.c:311 msgid "login:" @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "치명적인 오류 - 즉시 중지" #: libpam/pam_strerror.c:44 msgid "Failed to load module" -msgstr "모듈 가져오기 실패" +msgstr "모듈 불러오기 실패" #: libpam/pam_strerror.c:46 msgid "Symbol not found" @@ -111,11 +112,11 @@ msgstr "인증 실패" #: libpam/pam_strerror.c:58 msgid "Insufficient credentials to access authentication data" -msgstr "인증 데이터에 액세스하기에 인증이 불충분함" +msgstr "인증 데이터 접근에 불충분한 인증 정보" #: libpam/pam_strerror.c:60 msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info" -msgstr "인증 서비스가 인증 정보를 읽을 수 없음" +msgstr "인증 서비스에서 인증 정보를 가져올 수 없습니다" #: libpam/pam_strerror.c:62 msgid "User not known to the underlying authentication module" @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "서비스를 최대로 재시도함" #: libpam/pam_strerror.c:66 msgid "Authentication token is no longer valid; new one required" -msgstr "더이상 인증 토큰이 유효하지 않음: 새로운 인증 토큰 필요" +msgstr "더 이상 인증 토큰이 유효하지 않습니다. 새로운 인증 토큰이 필요합니다" #: libpam/pam_strerror.c:68 msgid "User account has expired" @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "특정 모듈 데이터가 없음" #: libpam/pam_strerror.c:80 msgid "Bad item passed to pam_*_item()" -msgstr "pam_*_item()에 잘못된 항목이 전달됩니다" +msgstr "pam_*_item()에 잘못된 항목 전달" #: libpam/pam_strerror.c:82 msgid "Conversation error" @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "인증 토큰 기한이 비활성화됩니다" #: libpam/pam_strerror.c:92 msgid "Failed preliminary check by password service" -msgstr "비밀번호 서비스로 사전 확인 실패" +msgstr "암호 서비스에서 사전 확인 실패" #: libpam/pam_strerror.c:94 msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch" @@ -433,24 +434,24 @@ msgstr "계정이 만료되었습니다; 시스템 관리자에게 알려 주십 msgid "" "You are required to change your password immediately (administrator " "enforced)." -msgstr "비밀번호를 긴급히 변경해 주십시오 (관리자가 강제합니다)." +msgstr "암호를 빨리 변경해 주십시오 (관리자가 강제합니다)." #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 msgid "" "You are required to change your password immediately (password expired)." -msgstr "암호를 긴급히 변경해 주세요 (비밀번호가 만료되었습니다)." +msgstr "암호를 긴급히 변경해 주십시오 (암호 기한이 끝났습니다)." #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:269 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day." msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days." -msgstr[0] "경고: 당신의 비밀번호가 %d 일 이내로 만료됩니다." +msgstr[0] "경고: 암호 기한이 %d 일 이내로 끝납니다." #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:281 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d days." -msgstr "경고: 비밀번호가 %d 일 이내로 만료됩니다." +msgstr "경고: 암호 기한이 %d 일 이내로 끝납니다." #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:465 msgid "NIS password could not be changed." @@ -458,15 +459,15 @@ msgstr "NIS 암호는 변경할 수 없습니다." #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:563 msgid "No password has been supplied." -msgstr "비밀번호가 제공되지 않았습니다." +msgstr "암호를 입력하지 않았습니다." #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:564 msgid "The password has not been changed." -msgstr "비밀번호는 변경되지 않았습니다." +msgstr "암호를 바꾸지 않았습니다." #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:581 msgid "You must choose a shorter password." -msgstr "더 짧은 암호를 선택해야합니다." +msgstr "더 짧은 암호를 입력해야합니다." #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585 msgid "You must choose a longer password." @@ -475,11 +476,11 @@ msgstr "더 긴 비밀번호를 선택해 주세요." #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692 #, c-format msgid "Changing password for %s." -msgstr "%s에 대한 비밀번호 변경 중." +msgstr "%s의 암호를 바꿉니다." #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722 msgid "You must wait longer to change your password." -msgstr "비밀번호 변경을 위해 조금 더 기다려 주십시오." +msgstr "암호를 바꾸려면 더 오래 기다려야합니다." #~ msgid "is the same as the old one" #~ msgstr "이전 암호와 같음" |