diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2023-01-24 19:20:19 +0100 |
---|---|---|
committer | Dmitry V. Levin <ldv@strace.io> | 2023-02-07 08:00:00 +0000 |
commit | bb1eea13edc315df4ff15ae1fe4038282b22d732 (patch) | |
tree | 7b271e6a469255062f430d6d0dca04fbe5894c30 /po | |
parent | 4c80d2005d0b534874509ddd2cc75795ea63f328 (diff) | |
download | pam-bb1eea13edc315df4ff15ae1fe4038282b22d732.tar.gz pam-bb1eea13edc315df4ff15ae1fe4038282b22d732.tar.bz2 pam-bb1eea13edc315df4ff15ae1fe4038282b22d732.zip |
po: update translations using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (101 of 101 strings).
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-pam/master/pl/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 25 |
1 files changed, 12 insertions, 13 deletions
@@ -3,27 +3,27 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008,2012, 2020, 2021. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008,2012, 2020, 2021, 2022. # Stanisław Małolepszy <smalolepszy@aviary.pl>, 2006 # Wojciech Kapusta <wojciech@aviary.pl>, 2006 -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2016. #zanata, 2020, 2021. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2016. #zanata, 2020, 2021, 2022. # Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-11 11:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-21 15:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-13 11:41+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-" -"pam/master/pl/>\n" +"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" +"linux-pam/master/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:183 #: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:53 @@ -235,18 +235,18 @@ msgid "%s failed: unknown status 0x%x" msgstr "%s się nie powiodło: nieznany stan 0x%x" #: modules/pam_faillock/main.c:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [--dir /path/to/tally-directory] [--user username] [--reset] [--" "legacy-output]\n" msgstr "" -"Użycie: %s [--dir /ścieżka/do/katalogu-tally] [--user nazwa-użytkownika] [--" -"reset]\n" +"Użycie: %s [--dir /ścieżka/do/katalogu-tally] [--user nazwa-użytkownika] " +"[--reset] [--legacy-output]\n" #: modules/pam_faillock/main.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Login Failures Latest failure From\n" -msgstr "Login Niepowodzenia Ostatnie niepowodzenie Z\n" +msgstr "Login Niepowodzenia Ostatnie niepowodzenie Z\n" #: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:404 #, c-format @@ -326,9 +326,8 @@ msgid "There were too many logins for '%s'." msgstr "Za dużo prób zalogowania na „%s”." #: modules/pam_mail/pam_mail.c:289 -#, fuzzy msgid "You do not have any new mail." -msgstr "Odebrano nowe wiadomości." +msgstr "Nie ma nowych wiadomości." #: modules/pam_mail/pam_mail.c:292 msgid "You have new mail." |