aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorRafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>2023-12-29 00:37:15 +0100
committerDmitry V. Levin <ldv@strace.io>2023-12-30 08:00:00 +0000
commitfa2e5602e9b692f98c49566c11d95cd954eadaa5 (patch)
treebf5f0106976421d96a48cb031a89579886034a4a /po
parent1d2814a8a9262444b4c30d1cb320448728aa10ab (diff)
downloadpam-fa2e5602e9b692f98c49566c11d95cd954eadaa5.tar.gz
pam-fa2e5602e9b692f98c49566c11d95cd954eadaa5.tar.bz2
pam-fa2e5602e9b692f98c49566c11d95cd954eadaa5.zip
po: update translations using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (101 of 101 strings). Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-pam/master/pt_BR/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 454ec9c7..738f0f7f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,13 +11,14 @@
# Taylon Silmer <taylonsilva@gmail.com>, 2008-2009
# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
# Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>, 2020, 2021.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-29 11:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-22 00:54+0000\n"
-"Last-Translator: Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-18 01:35+0000\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/linux-pam/master/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
#: libpam/pam_get_authtok.c:40 modules/pam_exec/pam_exec.c:183
#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:53
@@ -237,18 +238,18 @@ msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
msgstr "%s falhou: status desconhecido 0x%x"
#: modules/pam_faillock/main.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [--dir /path/to/tally-directory] [--user username] [--reset] [--"
"legacy-output]\n"
msgstr ""
-"Uso: %s [--dir /caminho/para/diretório-tally] [--user nome-utilizador] [--"
-"reset]\n"
+"Uso: %s [--dir /caminho/para/diretório-tally] [--user usuário] [--reset] "
+"[--legacy-output]\n"
#: modules/pam_faillock/main.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Login Failures Latest failure From\n"
-msgstr "Login Falhas Último falha De\n"
+msgstr "Login Falhas Última falha De\n"
#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:404
#, c-format
@@ -322,9 +323,8 @@ msgid "There were too many logins for '%s'."
msgstr "Há logins demais para '%s'."
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:289
-#, fuzzy
msgid "You do not have any new mail."
-msgstr "Há novas mensagens."
+msgstr "Você não tem novas mensagens."
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:292
msgid "You have new mail."