aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po93
1 files changed, 40 insertions, 53 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
index f70a74e2..bfd5ba00 100644
--- a/debian/po/pt_BR.po
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pam@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-15 18:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-12 21:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-06 14:11-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@@ -81,8 +81,8 @@ msgid ""
"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
"start'."
msgstr ""
-"Você deverá iniciá-los manualmente executando \"/etc/init.d/<serviço> start"
-"\"."
+"Você deverá iniciá-los manualmente executando \"/etc/init.d/<serviço> "
+"start\"."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -213,36 +213,12 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../libpam-modules.templates:1001
-msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading"
-msgstr "xscreensaver e xlockmore devem ser reiniciados antes da atualização"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../libpam-modules.templates:1001
-msgid ""
-"One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been "
-"detected on this system. Because of incompatible library changes, the "
-"upgrade of the libpam-modules package will leave you unable to authenticate "
-"to these programs. You should arrange for these programs to be restarted or "
-"stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
-"their current sessions."
-msgstr ""
-"Uma ou mais instâncias do xscreensaver ou do xlockmore foram detectadas em "
-"execução neste sistema. Por causa de modificações incompatíveis de "
-"biblioteca, a atualização do pacote libpam-modules impossibilitará você de "
-"se autenticar nestes programas. Você deve providenciar que estes programas "
-"sejam reiniciados ou parados antes de continuar com esta atualização, para "
-"evitar bloquear seus usuários fora de suas sessões atuais."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../libpam-modules.templates:2001
msgid "PAM Profiles with Deprecated Modules Disabled"
msgstr "Perfis PAM com módulos obsoletos desabilitados"
#. Type: error
#. Description
-#: ../libpam-modules.templates:2001
+#: ../libpam-modules.templates:1001
msgid ""
"Your system had PAM profiles enabled with the ${modules} PAM modules. These "
"modules have been removed from PAM. Leaving these PAM profiles enabled would "
@@ -254,30 +230,41 @@ msgstr ""
"impediria que os usuários acessassem o seu sistema. Como resultado, esses "
"perfis foram desabilitados."
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../libpam-modules.templates:3001
-msgid "you are using pam_tally or pam_tally2 in your configuration"
-msgstr "você está usando pam_tally ou pam_tally2 na sua configuração"
+#~ msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading"
+#~ msgstr "xscreensaver e xlockmore devem ser reiniciados antes da atualização"
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../libpam-modules.templates:3001
-msgid ""
-"The pam_tally and pam_tally2 modules have been removed from PAM. You are "
-"using one of these modules in your PAM configuration in /etc/pam.d. You must "
-"remove the uses of these modules before PAM can be upgraded; including these "
-"modules in your PAM configuration after the upgrade will stop users from "
-"being able to log into the system."
-msgstr ""
-"Os módulos pam_tally e pam_tally2 foram removidos do PAM. Você está usando "
-"um desses módulos na sua configuração do PAM em /etc/pam.d. Você deve "
-"remover o uso desses módulos antes que o PAM possa ser atualizado. Incluir "
-"esses módulos na sua configuração do PAM depois da atualização impedirá que "
-"os usuários consigam logar no sistema."
+#~ msgid ""
+#~ "One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been "
+#~ "detected on this system. Because of incompatible library changes, the "
+#~ "upgrade of the libpam-modules package will leave you unable to "
+#~ "authenticate to these programs. You should arrange for these programs to "
+#~ "be restarted or stopped before continuing this upgrade, to avoid locking "
+#~ "your users out of their current sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uma ou mais instâncias do xscreensaver ou do xlockmore foram detectadas "
+#~ "em execução neste sistema. Por causa de modificações incompatíveis de "
+#~ "biblioteca, a atualização do pacote libpam-modules impossibilitará você "
+#~ "de se autenticar nestes programas. Você deve providenciar que estes "
+#~ "programas sejam reiniciados ou parados antes de continuar com esta "
+#~ "atualização, para evitar bloquear seus usuários fora de suas sessões "
+#~ "atuais."
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../libpam-modules.templates:3001
-msgid "Consider the pam_faillock module as a replacement for pam_tally."
-msgstr "Considere o módulo pam_faillock como um substituto para o pam_tally."
+#~ msgid "you are using pam_tally or pam_tally2 in your configuration"
+#~ msgstr "você está usando pam_tally ou pam_tally2 na sua configuração"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The pam_tally and pam_tally2 modules have been removed from PAM. You are "
+#~ "using one of these modules in your PAM configuration in /etc/pam.d. You "
+#~ "must remove the uses of these modules before PAM can be upgraded; "
+#~ "including these modules in your PAM configuration after the upgrade will "
+#~ "stop users from being able to log into the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os módulos pam_tally e pam_tally2 foram removidos do PAM. Você está "
+#~ "usando um desses módulos na sua configuração do PAM em /etc/pam.d. Você "
+#~ "deve remover o uso desses módulos antes que o PAM possa ser atualizado. "
+#~ "Incluir esses módulos na sua configuração do PAM depois da atualização "
+#~ "impedirá que os usuários consigam logar no sistema."
+
+#~ msgid "Consider the pam_faillock module as a replacement for pam_tally."
+#~ msgstr ""
+#~ "Considere o módulo pam_faillock como um substituto para o pam_tally."