diff options
Diffstat (limited to 'po/bn_IN.po')
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 39 |
1 files changed, 24 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index d8cce7d0..324658d6 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-24 18:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-20 20:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-28 05:38-0500\n" "Last-Translator: runa <runabh@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.8.3\n" -#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:178 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:55 +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:181 +#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:53 msgid "Password: " msgstr "পাসওয়ার্ড: " @@ -218,34 +218,43 @@ msgstr "...দুঃখিত, সময় সমাপ্ত!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "ত্রুটিপূর্ণ তথ্যবিনিময় (conversation) (%d)\n" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:275 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:279 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" msgstr "%s বিফল: প্রস্থানকালীন কোড %d" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:284 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:289 #, c-format msgid "%s failed: caught signal %d%s" msgstr "%s বিফল: %d%s সিগনাল প্রাপ্ত" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:293 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:299 #, c-format msgid "%s failed: unknown status 0x%x" msgstr "%s বিফল: অজানা অবস্থা 0x%x" -#: modules/pam_faillock/main.c:104 +#: modules/pam_faillock/main.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [--dir /path/to/tally-directory] [--user username] [--reset]\n" msgstr "" "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" -#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:614 +#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "The account is locked due to %u failed logins." msgstr "%u ব্যর্থ লগ-ইনের ফলে অ্যাকাউন্ট লক করা হয়েছে" -#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:619 +#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:627 +#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:633 +#, c-format +msgid "(%d minute left to unlock)" +msgid_plural "(%d minutes left to unlock)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported. +#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:636 #, c-format msgid "(%d minutes left to unlock)" msgstr "" @@ -297,7 +306,7 @@ msgstr[1] "সর্বশেষ সফল লগ-ইনের পরে %d-ট msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login." msgstr "সর্বশেষ সফল লগ-ইনের পরে %d-টি ব্যর্থ লগ-ইনের প্রচেষ্টা করা হয়েছে।" -#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1115 +#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1164 #, fuzzy, c-format msgid "There were too many logins for '%s'." msgstr "'%s'-র ক্ষেত্রে অত্যাধিক লগ-ইন" @@ -339,12 +348,12 @@ msgstr "%s ফোল্ডারে পুরোনো মেইল উপস্ msgid "You have mail in folder %s." msgstr "%s ফোল্ডারে মেইল উপস্থিত রয়েছে।" -#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:107 +#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:123 #, c-format msgid "Creating directory '%s'." msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করা হচ্ছে।" -#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:174 +#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:206 #, c-format msgid "Unable to create and initialize directory '%s'." msgstr "ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ ও আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" @@ -391,12 +400,12 @@ msgstr "বৈধ নিরাপত্তা সংক্রান্ত contex msgid "A valid context for %s could not be obtained." msgstr "" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:629 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "Security context %s has been assigned." msgstr "Security Context %s ধার্য করা হয়েছে" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:645 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "Key creation context %s has been assigned." msgstr "কি নির্মাণের Context %s ধার্য করা হয়েছে" @@ -416,7 +425,7 @@ msgstr "pam_set_item() করতে ব্যর্থ\n" msgid "login: failure forking: %m" msgstr "লগ-ইন: fork করতে ব্যর্থ: %m" -#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:354 +#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "Access has been granted (last access was %ld seconds ago)." msgstr "প্রবেশাধিকার প্রদান করা হয়েছে (%ld পূর্বে সর্বশেষ লগ-ইন করা হয়েছে)।" |