diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-29 11:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-25 09:20+0000\n" "Last-Translator: Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.15\n" #: libpam/pam_get_authtok.c:40 modules/pam_exec/pam_exec.c:183 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:53 +#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 msgid "Password: " msgstr "Lozinka: " @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Ponovno upišite %s" msgid "Password change has been aborted." msgstr "Promjena lozinke je prekinuta." -#: libpam/pam_item.c:311 +#: libpam/pam_item.c:310 msgid "login:" msgstr "prijava:" @@ -211,22 +211,22 @@ msgstr "...Vrijeme istječe...\n" msgid "...Sorry, your time is up!\n" msgstr "...Nažalost, vaše je vrijeme isteklo!\n" -#: libpam_misc/misc_conv.c:349 +#: libpam_misc/misc_conv.c:348 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "pogrešan razgovor (%d)\n" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:300 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:299 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" msgstr "%s neuspjelo: izlazni kôd %d" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:310 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:309 #, c-format msgid "%s failed: caught signal %d%s" msgstr "%s neuspjelo: uhvaćen signal %d%s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:320 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:319 #, c-format msgid "%s failed: unknown status 0x%x" msgstr "%s neuspjelo: nepoznati status 0x%x" @@ -245,13 +245,13 @@ msgstr "" msgid "Login Failures Latest failure From\n" msgstr "Prijava Neuspjesi Posljedni neuspjeh Od\n" -#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:404 +#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:408 #, c-format msgid "The account is locked due to %u failed logins." msgstr "Račun je zaključan zbog %u neuspjelih prijava." -#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:413 -#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:419 +#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:417 +#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:423 #, c-format msgid "(%d minute left to unlock)" msgid_plural "(%d minutes left to unlock)" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr[1] "(%d minute preostale za prijavu)" msgstr[2] "(%d minuta preostale za prijavu)" #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported. -#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:422 +#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:426 #, c-format msgid "(%d minutes left to unlock)" msgstr "(%d minuta preostalo za otključavanje)" @@ -317,7 +317,7 @@ msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login." msgstr "" "Nakon posljednje uspješne prijave, bilo je %d neuspjelih pokušaja prijave." -#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1269 +#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1317 #, c-format msgid "There were too many logins for '%s'." msgstr "Previše prijava za '%s'." @@ -368,52 +368,52 @@ msgstr "Stvaranje direktorija '%s'." msgid "Unable to create and initialize directory '%s'." msgstr "Stvaranje i pokretanje direktorija '%s' nije uspjelo." -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:378 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:580 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:384 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:583 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Lozinka je već korištena. Odaberite neku drugu." -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:385 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:391 msgid "Password has been already used." msgstr "Lozinka se već korsiti." -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:172 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:173 #, c-format msgid "The default security context is %s." msgstr "Zadani sigurnosni sadržaj je %s." -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:176 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:177 msgid "Would you like to enter a different role or level?" msgstr "Želite li unijeti drugu namjenu ili razinu?" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:189 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:190 msgid "role:" msgstr "namjena:" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:193 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:194 #, c-format msgid "There is no default type for role %s." msgstr "Nema zadane vrste za namjenu %s." -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:225 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:226 msgid "level:" msgstr "razina:" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:259 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:260 msgid "This is not a valid security context." msgstr "Ovo nije zadani sigurnosni sadržaj." -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:508 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:509 #, c-format msgid "A valid context for %s could not be obtained." msgstr "Valjani sadržaj za %s ne može se dobiti." -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:639 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:640 #, c-format msgid "Security context %s has been assigned." msgstr "Sigurnosni sadržaj za %s nije dodijeljen." -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:655 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:656 #, c-format msgid "Key creation context %s has been assigned." msgstr "Sadržaj stvaranja ključa %s je dodijeljen." @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "neuspjelo pam_set_item()\n" msgid "login: failure forking: %m" msgstr "prijava: greška pri račvanju: %m" -#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:382 +#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:384 #, c-format msgid "Access has been granted (last access was %ld seconds ago)." msgstr "Pristup je dopušten (Posljednja prijava je bila prije %ld sekunde)." @@ -470,23 +470,23 @@ msgstr[2] "Upozorenje: vaša lozinka će isteći za %d dana." msgid "Warning: your password will expire in %d days." msgstr "Upozorenje: vaša lozinka će isteći za %d dana." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:456 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:458 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "NIS lozinku nije moguće promijeniti." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:554 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:556 msgid "No password has been supplied." msgstr "Lozinka nije navedena." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:555 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:557 msgid "The password has not been changed." msgstr "Lozinka nije promijenjena." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:572 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:574 msgid "You must choose a shorter password." msgstr "Morate odabrati kraću lozinku." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:578 msgid "You must choose a longer password." msgstr "Morate odabrati dužu lozinku." |