diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 43 |
1 files changed, 17 insertions, 26 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-08 08:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-22 01:07-0400\n" "Last-Translator: sentabi\n" "Language-Team: Indonesian <trans-id@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 3.8.3\n" #: libpam/pam_get_authtok.c:40 modules/pam_exec/pam_exec.c:183 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:53 +#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 msgid "Password: " msgstr "Kata Sandi: " @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Ketik ulang %s" msgid "Password change has been aborted." msgstr "Pergantian kata sandi telah digugurkan." -#: libpam/pam_item.c:310 libpam/pam_item.c:311 +#: libpam/pam_item.c:310 msgid "login:" msgstr "log masuk:" @@ -209,22 +209,22 @@ msgstr "...Waktu hampir habis...\n" msgid "...Sorry, your time is up!\n" msgstr "...Maaf, waktu Anda habis!\n" -#: libpam_misc/misc_conv.c:349 libpam_misc/misc_conv.c:348 +#: libpam_misc/misc_conv.c:348 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "percakapan yang ada kesalahan (%d)\n" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:300 modules/pam_exec/pam_exec.c:299 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:299 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" msgstr "%s gagal: kode keluar %d" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:310 modules/pam_exec/pam_exec.c:309 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:309 #, c-format msgid "%s failed: caught signal %d%s" msgstr "%s gagal: menangkap sinyal %d%s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:320 modules/pam_exec/pam_exec.c:319 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:319 #, c-format msgid "%s failed: unknown status 0x%x" msgstr "%s gagal: status tak dikenal 0x%x" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr[0] "" msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login." msgstr "Ada %d upaya log masuk yang gagal sejak log masuk sukses terakhir." -#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1317 +#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1348 #, c-format msgid "There were too many logins for '%s'." msgstr "Ada terlalu banyak log masuk bagi '%s'." @@ -361,26 +361,23 @@ msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s'." #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:384 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:583 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:378 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:580 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Sandi sudah digunakan sebelumnya. Pilih sandi yang lain." #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:391 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:385 msgid "Password has been already used." msgstr "Sandi sudah digunakan." -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:172 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:173 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:173 #, c-format msgid "The default security context is %s." msgstr "Konteks keamanan baku adalah %s." -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:177 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:176 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:177 msgid "Would you like to enter a different role or level?" msgstr "Apakah anda mau menambah izin atau level yang berbeda?" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:190 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:189 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:190 msgid "role:" msgstr "Sebagai:" @@ -389,7 +386,7 @@ msgstr "Sebagai:" msgid "There is no default type for role %s." msgstr "Tidak ada tipe baku bagi peran %s." -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:226 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:225 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:226 msgid "level:" msgstr "Level:" @@ -428,63 +425,57 @@ msgid "login: failure forking: %m" msgstr "log masuk: kegagalan fork: %m" #: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:384 -#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:382 #, c-format msgid "Access has been granted (last access was %ld seconds ago)." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:230 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:231 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:238 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:239 msgid "" "You are required to change your password immediately (administrator " "enforced)." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:245 msgid "" "You are required to change your password immediately (password expired)." msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:269 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:276 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:270 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:277 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day." msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days." msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:281 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:282 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d days." msgstr "" #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:458 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:456 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "" #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:556 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:554 #, fuzzy msgid "No password has been supplied." msgstr "Sandi sudah digunakan." #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:557 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:555 #, fuzzy msgid "The password has not been changed." msgstr "Sandi sudah digunakan." #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:574 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:572 #, fuzzy msgid "You must choose a shorter password." msgstr "Anda harus memilih kata sandi yang lebih pendek." #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:578 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576 #, fuzzy msgid "You must choose a longer password." msgstr "Anda harus memilih kata sandi yang lebih pendek." |