diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 70 |
1 files changed, 39 insertions, 31 deletions
@@ -14,11 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-20 20:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-11 11:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-05 09:19+0000\n" "Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n" -"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/" -"linux-pam/master/ko/>\n" +"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-" +"pam/master/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" -#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:181 +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:183 #: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:53 msgid "Password: " msgstr "비밀번호: " @@ -220,79 +220,86 @@ msgstr "...미안합니다, 시간이 다 되었습니다!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "잘못된 인증 대화 (%d)\n" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:279 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:289 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" msgstr "%s 실패: 종료 코드 %d" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:289 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:299 #, c-format msgid "%s failed: caught signal %d%s" msgstr "%s 실패함: 신호 발견 %d%s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:299 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:309 #, c-format msgid "%s failed: unknown status 0x%x" msgstr "%s 실패함: 알 수 없는 상태 0x%x" -#: modules/pam_faillock/main.c:103 -#, c-format +#: modules/pam_faillock/main.c:130 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [--dir /path/to/tally-directory] [--user username] [--reset]\n" -msgstr "사용법: %s [--dir /path/to/tally-directory] [--user <사용자이름>] [--reset]\n" +"Usage: %s [--dir /path/to/tally-directory] [--user username] [--reset] [--" +"legacy-output]\n" +msgstr "" +"사용법: %s [--dir /path/to/tally-directory] [--user <사용자이름>] [--reset]\n" + +#: modules/pam_faillock/main.c:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Login Failures Latest failure From\n" +msgstr "로그인 실패 마지막 실패 다음에서 발생\n" -#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:618 +#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:404 #, c-format msgid "The account is locked due to %u failed logins." msgstr "로그인에 %u번 실패하여 계정이 잠겼습니다." -#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:627 -#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:633 +#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:413 +#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:419 #, c-format msgid "(%d minute left to unlock)" msgid_plural "(%d minutes left to unlock)" msgstr[0] "(잠금 해제까지 %d분 남았습니다)" #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported. -#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:636 +#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:422 #, c-format msgid "(%d minutes left to unlock)" msgstr "(잠금 해제까지 %d분 남았습니다)" #. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login" -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:318 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:579 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:326 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:595 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" msgstr " %Y년 %b %e일 (%a) %H:%M:%S %Z" #. TRANSLATORS: " from <host>" -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:327 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:588 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:335 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:604 #, c-format msgid " from %.*s" msgstr " %.*s에서" #. TRANSLATORS: " on <terminal>" -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:339 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:600 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:347 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:616 #, c-format msgid " on %.*s" msgstr " %.*s에" #. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>" -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:349 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:357 #, c-format msgid "Last login:%s%s%s" msgstr "마지막 로그인:%s%s%s" -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:355 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:363 msgid "Welcome to your new account!" msgstr "새 계정에 오신 것을 환영합니다!" #. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>" -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:610 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:626 #, c-format msgid "Last failed login:%s%s%s" msgstr "마지막 실패한 로그인:%s%s%s" -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:619 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:626 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:635 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:642 #, c-format msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login." msgid_plural "" @@ -300,19 +307,20 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "마지막 로그인 후 로그인 시도를 %d번 실패했습니다." #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:631 +#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:647 #, c-format msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login." msgstr "마지막 로그인 후 로그인 시도를 %d번 실패했습니다." -#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1164 +#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1269 #, c-format msgid "There were too many logins for '%s'." msgstr "'%s' 계정에 너무 많이 로그인했습니다." #: modules/pam_mail/pam_mail.c:289 -msgid "You have no mail." -msgstr "전자메일이 없습니다." +#, fuzzy +msgid "You do not have any new mail." +msgstr "신규 전자우편이 있습니다." #: modules/pam_mail/pam_mail.c:292 msgid "You have new mail." @@ -356,12 +364,12 @@ msgstr "디렉토리 '%s'를 생성하기." msgid "Unable to create and initialize directory '%s'." msgstr "디렉토리 '%s'를 생성하고 초기화 할 수 없음." -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:371 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:378 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "이미 사용하고 있는 비밀번호입니다. 다른 비밀번호를 사용하세요." -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:378 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:385 msgid "Password has been already used." msgstr "비밀번호를 이미 사용하고 있습니다." @@ -482,6 +490,9 @@ msgstr "%s를 위해 비밀번호 변경하기." msgid "You must wait longer to change your password." msgstr "비빌번호를 변경하려면 더 기다려야 합니다." +#~ msgid "You have no mail." +#~ msgstr "전자메일이 없습니다." + #~ msgid "is the same as the old one" #~ msgstr "이전 암호와 같음" @@ -548,9 +559,6 @@ msgstr "비빌번호를 변경하려면 더 기다려야 합니다." #~ msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" #~ msgstr "%s: 모든 사용자를 영이 아닌 값으로 설정할 수 없음\n" -#~ msgid "Login Failures Latest failure From\n" -#~ msgstr "로그인 실패 마지막 실패 다음에서 발생\n" - #~ msgid "" #~ "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n" #~ " [-u username] [--user username]\n" |