aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po39
1 files changed, 24 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index af1bc0b8..41beb6e6 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-24 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-20 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-05 23:52+0000\n"
"Last-Translator: Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-pam/"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
-#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:178
-#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:55
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:181
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:53
msgid "Password: "
msgstr "Wachtwoord: "
@@ -223,22 +223,22 @@ msgstr "…Sorry, uw tijd is verlopen!\n"
msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "foutieve conversatie (%d)\n"
-#: modules/pam_exec/pam_exec.c:275
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:279
#, c-format
msgid "%s failed: exit code %d"
msgstr "%s is mislukt: afsluitcode %d"
-#: modules/pam_exec/pam_exec.c:284
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:289
#, c-format
msgid "%s failed: caught signal %d%s"
msgstr "%s is mislukt: signaal %d%s ontvangen"
-#: modules/pam_exec/pam_exec.c:293
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:299
#, c-format
msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
msgstr "%s is mislukt: onbekende status 0x%x"
-#: modules/pam_faillock/main.c:104
+#: modules/pam_faillock/main.c:103
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [--dir /path/to/tally-directory] [--user username] [--reset]\n"
@@ -246,12 +246,21 @@ msgstr ""
"Gebruik: %s [--dir /pad/naar/tally-directory] [--user gebruikersnaam] [--"
"reset]\n"
-#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:614
+#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:618
#, c-format
msgid "The account is locked due to %u failed logins."
msgstr "Het account is vergrendeld wegens %u mislukte aanmeldingen."
-#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:619
+#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:627
+#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(%d minute left to unlock)"
+msgid_plural "(%d minutes left to unlock)"
+msgstr[0] "(nog %d minuten om te ontgrendelen)"
+msgstr[1] "(nog %d minuten om te ontgrendelen)"
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported.
+#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:636
#, c-format
msgid "(%d minutes left to unlock)"
msgstr "(nog %d minuten om te ontgrendelen)"
@@ -306,7 +315,7 @@ msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
msgstr ""
"Er waren %d mislukte aanmeldpogingen sinds de laatste succesvolle aanmelding."
-#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1115
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1164
#, c-format
msgid "There were too many logins for '%s'."
msgstr "Te veel aanmeldingen voor '%s'."
@@ -347,12 +356,12 @@ msgstr "Je hebt oude e-mail in map %s."
msgid "You have mail in folder %s."
msgstr "Je hebt e-mail in map %s."
-#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:107
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:123
#, c-format
msgid "Creating directory '%s'."
msgstr "Aanmaken van map '%s'."
-#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:174
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:206
#, c-format
msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
msgstr "Niet in staat om map '%s' aan te maken."
@@ -397,12 +406,12 @@ msgstr "Dit is geen geldige beveiligingscontext."
msgid "A valid context for %s could not be obtained."
msgstr "Een geldige context voor %s kon niet worden verkregen."
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:629
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:640
#, c-format
msgid "Security context %s has been assigned."
msgstr "Beveiligingscontext %s is toegewezen."
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:645
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:656
#, c-format
msgid "Key creation context %s has been assigned."
msgstr "Sleutelaanmaakcontext %s is toegewezen."
@@ -422,7 +431,7 @@ msgstr "pam_set_item() is mislukt\n"
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr "aanmelding: beginnen van nieuw proces mislukt: %m"
-#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:354
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:361
#, c-format
msgid "Access has been granted (last access was %ld seconds ago)."
msgstr "Toegang is verleend (laatste toegang was %ld seconden geleden)."