diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 39 |
1 files changed, 24 insertions, 15 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-24 18:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-20 20:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-05 23:52+0000\n" "Last-Translator: Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>\n" "Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-pam/" @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" -#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:178 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:55 +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:181 +#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:53 msgid "Password: " msgstr "Wachtwoord: " @@ -223,22 +223,22 @@ msgstr "…Sorry, uw tijd is verlopen!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "foutieve conversatie (%d)\n" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:275 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:279 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" msgstr "%s is mislukt: afsluitcode %d" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:284 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:289 #, c-format msgid "%s failed: caught signal %d%s" msgstr "%s is mislukt: signaal %d%s ontvangen" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:293 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:299 #, c-format msgid "%s failed: unknown status 0x%x" msgstr "%s is mislukt: onbekende status 0x%x" -#: modules/pam_faillock/main.c:104 +#: modules/pam_faillock/main.c:103 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--dir /path/to/tally-directory] [--user username] [--reset]\n" @@ -246,12 +246,21 @@ msgstr "" "Gebruik: %s [--dir /pad/naar/tally-directory] [--user gebruikersnaam] [--" "reset]\n" -#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:614 +#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:618 #, c-format msgid "The account is locked due to %u failed logins." msgstr "Het account is vergrendeld wegens %u mislukte aanmeldingen." -#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:619 +#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:627 +#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%d minute left to unlock)" +msgid_plural "(%d minutes left to unlock)" +msgstr[0] "(nog %d minuten om te ontgrendelen)" +msgstr[1] "(nog %d minuten om te ontgrendelen)" + +#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported. +#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:636 #, c-format msgid "(%d minutes left to unlock)" msgstr "(nog %d minuten om te ontgrendelen)" @@ -306,7 +315,7 @@ msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login." msgstr "" "Er waren %d mislukte aanmeldpogingen sinds de laatste succesvolle aanmelding." -#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1115 +#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1164 #, c-format msgid "There were too many logins for '%s'." msgstr "Te veel aanmeldingen voor '%s'." @@ -347,12 +356,12 @@ msgstr "Je hebt oude e-mail in map %s." msgid "You have mail in folder %s." msgstr "Je hebt e-mail in map %s." -#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:107 +#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:123 #, c-format msgid "Creating directory '%s'." msgstr "Aanmaken van map '%s'." -#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:174 +#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:206 #, c-format msgid "Unable to create and initialize directory '%s'." msgstr "Niet in staat om map '%s' aan te maken." @@ -397,12 +406,12 @@ msgstr "Dit is geen geldige beveiligingscontext." msgid "A valid context for %s could not be obtained." msgstr "Een geldige context voor %s kon niet worden verkregen." -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:629 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:640 #, c-format msgid "Security context %s has been assigned." msgstr "Beveiligingscontext %s is toegewezen." -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:645 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:656 #, c-format msgid "Key creation context %s has been assigned." msgstr "Sleutelaanmaakcontext %s is toegewezen." @@ -422,7 +431,7 @@ msgstr "pam_set_item() is mislukt\n" msgid "login: failure forking: %m" msgstr "aanmelding: beginnen van nieuw proces mislukt: %m" -#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:354 +#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:361 #, c-format msgid "Access has been granted (last access was %ld seconds ago)." msgstr "Toegang is verleend (laatste toegang was %ld seconden geleden)." |