diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 61 |
1 files changed, 28 insertions, 33 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-04 16:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-22 23:33+0100\n" "Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <fedora-trans-list@redhat.com>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "...Sorry, uw tijd is verlopen!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "foute conversatie (%d)\n" -#: libpam/pam_item.c:298 +#: libpam/pam_item.c:297 msgid "login:" msgstr "gebruikersnaam:" @@ -215,12 +215,12 @@ msgid "has been already used" msgstr "is al gebruikt" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:456 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "Geen wachtwoord opgegeven" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:526 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:456 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "Wachtwoord is niet gewijzigd" @@ -323,22 +323,6 @@ msgstr "Aanmaken van map '%s'." msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "Niet in staat om map %s aan te maken: %m" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:94 -msgid "Error connecting to audit system." -msgstr "Fout bij verbinden met het auditsysteem." - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:98 -msgid "Error translating default context." -msgstr "Fout bij vertalen van standaardcontext." - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:102 -msgid "Error translating selected context." -msgstr "Fout bij vertalen van geselecteerde context." - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:113 -msgid "Error sending audit message." -msgstr "Fout bij versturen van auditmelding." - #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:164 msgid "Would you like to enter a security context? [N] " msgstr "Wilt u een beveiligingscontext invoeren? [N] " @@ -369,11 +353,7 @@ msgstr "Wilt u een andere rol of een ander niveau invoeren?" msgid "No default type for role %s\n" msgstr "Geen standaardtype voor rol %s\n" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:512 -msgid "Out of memory" -msgstr "Onvoldoende geheugen" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:520 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:522 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:522 #, c-format msgid "Unable to get valid context for %s" msgstr "Niet in staat om geldige context voor %s te verkrijgen" @@ -494,39 +474,54 @@ msgstr "Waarschuwing: uw wachtwoord zal over %d dagen verlopen" msgid "Password: " msgstr "Wachtwoord: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:366 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:359 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "NIS-wachtwoord kon niet worden gewijzigd." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:477 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:466 msgid "You must choose a longer password" msgstr "U moet een langer wachtwoord kiezen" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:482 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Wachtwoord is al gebruikt. Kies een ander wachtwoord." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:583 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:571 #, c-format msgid "Changing password for %s." msgstr "Veranderen van wachtwoord voor %s." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:594 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:582 msgid "(current) UNIX password: " msgstr "(huidig) UNIX-wachtwoord: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:629 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:617 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "U moet langer wachten om uw wachtwoord te wijzigen" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:689 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:677 msgid "Enter new UNIX password: " msgstr "Nieuw UNIX-wachtwoord invoeren: " -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:690 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:678 msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Nieuw UNIX-wachtwoord herhalen: " +#~ msgid "Error connecting to audit system." +#~ msgstr "Fout bij verbinden met het auditsysteem." + +#~ msgid "Error translating default context." +#~ msgstr "Fout bij vertalen van standaardcontext." + +#~ msgid "Error translating selected context." +#~ msgstr "Fout bij vertalen van geselecteerde context." + +#~ msgid "Error sending audit message." +#~ msgstr "Fout bij versturen van auditmelding." + +#~ msgid "Out of memory" +#~ msgstr "Onvoldoende geheugen" + #~ msgid "Do you want to choose a different one? [n]" #~ msgstr "Wilt u een andere kiezen? [n]" |