diff options
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 39 |
1 files changed, 24 insertions, 15 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-24 18:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-20 20:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-18 22:36+0000\n" "Last-Translator: Andreas-Johann Ø Ulvestad <aj@aju.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translate.fedoraproject.org/" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n" -#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:178 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:55 +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:181 +#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:53 msgid "Password: " msgstr "Passord: " @@ -215,33 +215,42 @@ msgstr "...Beklagar, tida er gått ut\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "mislykka dialog (%d)\n" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:275 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:279 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" msgstr "%s feila: sluttkode %d" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:284 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:289 #, c-format msgid "%s failed: caught signal %d%s" msgstr "%s feila: fekk signal %d%s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:293 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:299 #, c-format msgid "%s failed: unknown status 0x%x" msgstr "%s feila: ukjend status 0x%x" -#: modules/pam_faillock/main.c:104 +#: modules/pam_faillock/main.c:103 #, c-format msgid "" "Usage: %s [--dir /path/to/tally-directory] [--user username] [--reset]\n" msgstr "Bruk: %s [--dir /sti/til/tally-mappe] [--user brukarnamn] [--reset]\n" -#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:614 +#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:618 #, c-format msgid "The account is locked due to %u failed logins." msgstr "Konto er låst som følgje av %u mislukka innloggingar." -#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:619 +#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:627 +#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%d minute left to unlock)" +msgid_plural "(%d minutes left to unlock)" +msgstr[0] "(%d minutt står att for å låse opp)" +msgstr[1] "(%d minutt står att for å låse opp)" + +#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported. +#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:636 #, c-format msgid "(%d minutes left to unlock)" msgstr "(%d minutt står att for å låse opp)" @@ -296,7 +305,7 @@ msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login." msgstr "" "Det har vore %d feila innloggingsforsøk sidan sist innlogging utan feil." -#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1115 +#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1164 #, c-format msgid "There were too many logins for '%s'." msgstr "For mange innlogginga for «%s»." @@ -337,12 +346,12 @@ msgstr "Du har ulest e-post i mappa %s." msgid "You have mail in folder %s." msgstr "Du har e-post i mappa %s." -#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:107 +#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:123 #, c-format msgid "Creating directory '%s'." msgstr "Opprettar kataloge «%s»." -#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:174 +#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:206 #, c-format msgid "Unable to create and initialize directory '%s'." msgstr "Kan ikkje lage og initiere katalog «%s»." @@ -387,12 +396,12 @@ msgstr "Dette er ikkje gyldig sikkerheitskontekst." msgid "A valid context for %s could not be obtained." msgstr "Kunne ikkje innhente gyldig kontekst for %s." -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:629 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:640 #, c-format msgid "Security context %s has been assigned." msgstr "Sikkerheitskontekst «%s» tilordna." -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:645 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:656 #, c-format msgid "Key creation context %s has been assigned." msgstr "Kontekst «%s» for oppretting av nøkkel er tilordna." @@ -412,7 +421,7 @@ msgstr "kunne ikkje pam_set_item()\n" msgid "login: failure forking: %m" msgstr "login: feil under forgreining: %m" -#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:354 +#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:361 #, c-format msgid "Access has been granted (last access was %ld seconds ago)." msgstr "Tilgang innvilga (siste tilgang var for %ld sekund sidan)." |