diff options
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r-- | po/si.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-29 11:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-16 21:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-06 23:59+0000\n" "Last-Translator: Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>\n" "Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.11.2\n" #: libpam/pam_get_authtok.c:40 modules/pam_exec/pam_exec.c:183 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:53 +#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 msgid "Password: " msgstr "රහස්පදය: " @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Password change has been aborted." msgstr "රහස්පදය දැනටමත් භාවිතා වේ. වෙනත් එකක් තෝරාගන්න." -#: libpam/pam_item.c:311 +#: libpam/pam_item.c:310 msgid "login:" msgstr "පිවිසීම:" @@ -213,22 +213,22 @@ msgstr "...කාල සීමාව ඉක්මවා ඇත...\n" msgid "...Sorry, your time is up!\n" msgstr "...සමාවන්න, ොබගේ කාලය ඉක්ම විය!\n" -#: libpam_misc/misc_conv.c:349 +#: libpam_misc/misc_conv.c:348 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "වැරදි සගත පරිවර්තනයක්(%d)\n" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:300 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:299 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" msgstr "%s අසමත් විය: ඉවතිවීමෙ කේතය %d" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:310 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:309 #, c-format msgid "%s failed: caught signal %d%s" msgstr "%s අසමත් විය: සංඥාව අල්ලා ගන්නා ලදි%d%s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:320 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:319 #, c-format msgid "%s failed: unknown status 0x%x" msgstr "%s අසමත් විය: නොදන්නා තත්වය 0x%x" @@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "" msgid "Login Failures Latest failure From\n" msgstr "" -#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:404 +#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:408 #, c-format msgid "The account is locked due to %u failed logins." msgstr "" -#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:413 -#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:419 +#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:417 +#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:423 #, c-format msgid "(%d minute left to unlock)" msgid_plural "(%d minutes left to unlock)" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported. -#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:422 +#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:426 #, c-format msgid "(%d minutes left to unlock)" msgstr "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr[1] "" msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login." msgstr "" -#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1269 +#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1317 #, fuzzy, c-format msgid "There were too many logins for '%s'." msgstr "'%s' සඳහා බොහෝ පිවිසුම් ගණනක් ඇත." @@ -364,54 +364,54 @@ msgstr "" msgid "Unable to create and initialize directory '%s'." msgstr "" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:378 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:580 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:384 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:583 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "රහස්පදය දැනටමත් භාවිතා වේ. වෙනත් එකක් තෝරාගන්න." -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:385 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:391 #, fuzzy msgid "Password has been already used." msgstr "රහස්පදය දැනටමත් භාවිතා වේ. වෙනත් එකක් තෝරාගන්න." -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:172 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "The default security context is %s." msgstr "නිරවද්ය ආරක්ෂක ප්රකරණයක් නොවේ" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:176 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:177 msgid "Would you like to enter a different role or level?" msgstr "" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:189 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:190 msgid "role:" msgstr "" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:193 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:194 #, c-format msgid "There is no default type for role %s." msgstr "" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:225 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:226 msgid "level:" msgstr "" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:259 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:260 #, fuzzy msgid "This is not a valid security context." msgstr "නිරවද්ය ආරක්ෂක ප්රකරණයක් නොවේ" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:508 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:509 #, c-format msgid "A valid context for %s could not be obtained." msgstr "" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:639 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "Security context %s has been assigned." msgstr "%s ආරක්ෂක ප්රකරණය යොදවා ඇත" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:655 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "Key creation context %s has been assigned." msgstr "%s ආරක්ෂක ප්රකරණය යොදවා ඇත" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "pam_set_item() අසමත් විය\n" msgid "login: failure forking: %m" msgstr "පිවිසුම: ෆොර්කින් බිදවැටීමක්: %m" -#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:382 +#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:384 #, c-format msgid "Access has been granted (last access was %ld seconds ago)." msgstr "" @@ -467,25 +467,25 @@ msgstr[1] "අවවාදයි: ඔබගේ රහස්පදය දින % msgid "Warning: your password will expire in %d days." msgstr "අවවාදයි: ඔබගේ රහස්පදය දින %d කින් කල්ඉකුත් වේ" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:456 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:458 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "NIS රහස්පදය වෙනස් කළ නොහැක." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:554 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:556 #, fuzzy msgid "No password has been supplied." msgstr "රහස්පදය සපයා නැත" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:555 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:557 #, fuzzy msgid "The password has not been changed." msgstr "NIS රහස්පදය වෙනස් කළ නොහැක." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:572 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:574 msgid "You must choose a shorter password." msgstr "ඔබ කෙටි මුරපදයක් තෝරා ගත යුතුය." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:576 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:578 #, fuzzy msgid "You must choose a longer password." msgstr "ඔබ විසින් දිගු රහස්පදයක් තෝරාගත යුතුම වේ" |