diff options
author | Tomas Mraz <tm@t8m.info> | 2008-11-28 14:29:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Tomas Mraz <tm@t8m.info> | 2008-11-28 14:29:12 +0000 |
commit | 4a67d64dd0cb01c40e675f48f0c6ea3d08e53664 (patch) | |
tree | 4b6af66d5ccc14e896a2fa5eb2601627028fb359 /po/fr.po | |
parent | 51a9be048c75f86e2d2493a47b1f6fd25f5e549d (diff) | |
download | pam-4a67d64dd0cb01c40e675f48f0c6ea3d08e53664.tar.gz pam-4a67d64dd0cb01c40e675f48f0c6ea3d08e53664.tar.bz2 pam-4a67d64dd0cb01c40e675f48f0c6ea3d08e53664.zip |
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: new feature
Commit summary:
---------------
2008-11-28 Tomas Mraz <t8m@centrum.cz>
* modules/pam_tally2/pam_tally2.c (tally_check): Fix info format
to be the same as in pam_tally.
* configure.in: Add modules/pam_timestamp/Makefile.
* doc/sag/Linux-PAM_SAG.xml: Include pam_timestamp.xml.
* doc/sag/pam_timestamp.xml: New.
* libpam/pam_static_modules.h: Add pam_timestamp static struct.
* modules/Makefile.am: Add pam_timestamp directory.
* modules/pam_timestamp/Makefile.am: New.
* modules/pam_timestamp/README.xml: New.
* modules/pam_timestamp/hmacsha1.h: New.
* modules/pam_timestamp/sha1.h: New.
* modules/pam_timestamp/pam_timestamp.8.xml: New.
* modules/pam_timestamp/pam_timestamp_check.8.xml: New.
* modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c: New.
* modules/pam_timestamp/pam_timestamp_check.c: New.
* modules/pam_timestamp/hmacfile.c: New.
* modules/pam_timestamp/hmacsha1.c: New.
* modules/pam_timestamp/sha1.c: New.
* modules/pam_timestamp/tst-pam_timestamp: New.
* po/POTFILES.in: Add pam_timestamp sources.
* po/*.po: Regenerate.
* po/cs.po: Updated translations.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 42 |
1 files changed, 23 insertions, 19 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam.fr2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-22 20:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-19 18:59+0200\n" "Last-Translator: Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net> \n" "Language-Team: Français <fedora-trans-fr@redhat.com>\n" @@ -178,19 +178,19 @@ msgid "Unknown PAM error" msgstr "Erreur PAM inconnue" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:61 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 #, c-format msgid "New %s%spassword: " msgstr "Nouveau %s%smot de passe : " #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 #, c-format msgid "Retype new %s%spassword: " msgstr "Retapez le nouveau %s%smot de passe : " #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:63 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Password unchanged" msgstr "Mot de passe inchangé" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:709 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "MOT DE PASSE INCORRECT : %s" @@ -366,13 +366,13 @@ msgstr "Création du répertoire « %s »." msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "Impossible de créer le répertoire %s : %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:258 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 msgid "Password change aborted." msgstr "Changement du mot de passe avorté." -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:235 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:295 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Mot de passe déjà utilisé. Choisissez-en un autre." @@ -437,20 +437,20 @@ msgstr "échec de pam_set_item()\n" msgid "login: failure forking: %m" msgstr "login : échec d'autoclônage : %m" -#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476 +#: modules/pam_stress/pam_stress.c:475 #, c-format msgid "Changing STRESS password for %s." msgstr "Changement du mot de passe STRESS pour %s." -#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490 +#: modules/pam_stress/pam_stress.c:489 msgid "Enter new STRESS password: " msgstr "Entrer le nouveau mot de passe STRESS : " -#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493 +#: modules/pam_stress/pam_stress.c:492 msgid "Retype new STRESS password: " msgstr "Retaper le nouveau mot de passe STRESS : " -#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522 +#: modules/pam_stress/pam_stress.c:521 msgid "Verification mis-typed; password unchanged" msgstr "Vérification erronée : mot de passe inchangé" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Vérification erronée : mot de passe inchangé" msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)" msgstr "Compte temporairement verrouillé (%ld secondes restantes)" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:520 #, c-format msgid "Account locked due to %u failed logins" msgstr "Compte temporairement verrouillé dû à l'échec de %u connexions" @@ -502,11 +502,6 @@ msgstr "" msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "%s: Impossible de réinitialiser tous les utilisateurs à non-zéro\n" -#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Account locked due to %hu failed logins" -msgstr "Compte temporairement verrouillé dû à l'échec de %u connexions" - #: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865 #, c-format msgid "Login Failures Latest failure From\n" @@ -521,6 +516,11 @@ msgid "" msgstr "" "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:339 +#, c-format +msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)." +msgstr "" + #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:228 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:250 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "Votre compte a expiré. Contactez votre administrateur système" @@ -575,6 +575,10 @@ msgstr "Entrez le nouveau mot de passe UNIX : " msgid "Retype new UNIX password: " msgstr "Retapez le nouveau mot de passe UNIX : " +#, fuzzy +#~ msgid "Account locked due to %hu failed logins" +#~ msgstr "Compte temporairement verrouillé dû à l'échec de %u connexions" + #~ msgid "has been already used" #~ msgstr "a déjà été utilisé" |