diff options
author | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2008-12-03 14:16:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2008-12-03 14:16:33 +0000 |
commit | f326d04ccd16631d57134487e56bb73074f0dd0e (patch) | |
tree | be55fce45e805e98057c1920a5f0ebaffa2b6650 /po/pt.po | |
parent | de63f0160c57494553e400aca215ffe316e946b7 (diff) | |
download | pam-f326d04ccd16631d57134487e56bb73074f0dd0e.tar.gz pam-f326d04ccd16631d57134487e56bb73074f0dd0e.tar.bz2 pam-f326d04ccd16631d57134487e56bb73074f0dd0e.zip |
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: new feature
Commit summary:
---------------
2008-12-03 Thorsten Kukuk <kukuk@suse.de>
* doc/man/Makefile.am: Add pam_get_authtok.3.xml.
* doc/man/pam_get_authtok.3.xml: New.
* libpam/Makefile.am: Add pam_get_authtok.c.
* libpam/libpam.map: Export pam_get_authtok.
* libpam/pam_get_authtok.c: New.
* libpam/pam_private.h: Add mod_argc and mod_argv to pam_handle.
* libpam_include/security/pam_ext.h: Add pam_get_authtok
prototype.
* modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c: Use pam_get_authtok.
* modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c: Likewise.
* po/POTFILES.in: Add libpam/pam_get_authtok.c.
* xtests/tst-pam_cracklib1.c: Adjust error codes.
* modules/pam_timestamp/Makefile.am: Remove hmactest.c from
EXTRA_DIST.
* po/*.po: Regenerated.
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 91 |
1 files changed, 44 insertions, 47 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 21:54+0200\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan@netvisao.pt>\n" "Language-Team: portuguese\n" @@ -29,6 +29,35 @@ msgstr "...Lamento, o seu tempo esgotou-se!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "conversação errónea (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "Palavra passe: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "Nova %s%spalavra passe: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "Digite novamente a nova %s%spalavra passe: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Lamento, as palavras passe não coincidem." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "tipo: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "Palavra passe inalterada" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "login:" @@ -166,80 +195,58 @@ msgstr "A aplicação necessita de invocar o libpam novamente" msgid "Unknown PAM error" msgstr "Erro PAM desconhecido" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Nova %s%spalavra passe: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Digite novamente a nova %s%spalavra passe: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Lamento, as palavras passe não coincidem." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "é igual à anterior" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "é um palíndrome" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "apenas muda a capitulação" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "é demasiado similar à anterior" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "é demasiado simples" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "é rodada" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "Não foi fornecida uma palavra passe" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "Palavra passe inalterada" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "MÁ PALAVRA PASSE: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "Palavra passe: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -353,14 +360,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "Palavra passe inalterada" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "A palavra passe já foi anteriormente utilizada. Escolha outra." @@ -588,9 +588,6 @@ msgstr "Digite novamente a nova palavra passe UNIX: " #~ msgid "Enter number of choice: " #~ msgstr "Digite o número da escolha: " -#~ msgid "type: " -#~ msgstr "tipo: " - #, fuzzy #~ msgid "Warning: your password will expire in one day" #~ msgstr "Aviso: a sua palavra passe expira em %d dia%.2s" |