diff options
author | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2008-12-03 14:16:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de> | 2008-12-03 14:16:33 +0000 |
commit | f326d04ccd16631d57134487e56bb73074f0dd0e (patch) | |
tree | be55fce45e805e98057c1920a5f0ebaffa2b6650 /po | |
parent | de63f0160c57494553e400aca215ffe316e946b7 (diff) | |
download | pam-f326d04ccd16631d57134487e56bb73074f0dd0e.tar.gz pam-f326d04ccd16631d57134487e56bb73074f0dd0e.tar.bz2 pam-f326d04ccd16631d57134487e56bb73074f0dd0e.zip |
Relevant BUGIDs:
Purpose of commit: new feature
Commit summary:
---------------
2008-12-03 Thorsten Kukuk <kukuk@suse.de>
* doc/man/Makefile.am: Add pam_get_authtok.3.xml.
* doc/man/pam_get_authtok.3.xml: New.
* libpam/Makefile.am: Add pam_get_authtok.c.
* libpam/libpam.map: Export pam_get_authtok.
* libpam/pam_get_authtok.c: New.
* libpam/pam_private.h: Add mod_argc and mod_argv to pam_handle.
* libpam_include/security/pam_ext.h: Add pam_get_authtok
prototype.
* modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c: Use pam_get_authtok.
* modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c: Likewise.
* po/POTFILES.in: Add libpam/pam_get_authtok.c.
* xtests/tst-pam_cracklib1.c: Adjust error codes.
* modules/pam_timestamp/Makefile.am: Remove hmactest.c from
EXTRA_DIST.
* po/*.po: Regenerated.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/Linux-PAM.pot | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/as.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 95 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 95 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/zu.po | 91 |
43 files changed, 1839 insertions, 1889 deletions
diff --git a/po/Linux-PAM.pot b/po/Linux-PAM.pot index 054b95af..ae175038 100644 --- a/po/Linux-PAM.pot +++ b/po/Linux-PAM.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -30,6 +30,34 @@ msgstr "" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +msgid "Password change aborted." +msgstr "" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "" @@ -166,80 +194,58 @@ msgstr "" msgid "Unknown PAM error" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "" - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -353,13 +359,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -msgid "Password change aborted." -msgstr "" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "" diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index a5db7a10..76d9640c 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -12,6 +12,7 @@ ./libpam/pam_dynamic.c ./libpam/pam_end.c ./libpam/pam_env.c +./libpam/pam_get_authtok.c ./libpam/pam_handlers.c ./libpam/pam_item.c ./libpam/pam_misc.c @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-13 15:36+0200\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -29,6 +29,35 @@ msgstr "...عذرًا، انتهى الوقت!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "محادثة خاطئة (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "كلمة السر: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "كلمة سر %s%s الجديدة: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "أعد كتابة كلمة سر %s%s الجديدة: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "عذرًا، يوجد عدم تطابق بين كلمات السر." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "النوع: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "لم يتم تغيير كلمة السر" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "تسجيل الدخول:" @@ -165,80 +194,58 @@ msgstr "يحتاج التطبيق إلى استدعاء libpam مرة أخرى" msgid "Unknown PAM error" msgstr "خطأ PAM غير معروف" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "كلمة سر %s%s الجديدة: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "أعد كتابة كلمة سر %s%s الجديدة: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "عذرًا، يوجد عدم تطابق بين كلمات السر." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "لا يوجد اختلاف عن كلمة السر القديمة" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "كلمة سر يمكن قراءتها من الجهتين" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "لم يتم سوى تغيير حالة الأحرف" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "كلمة السر الجديدة شديدة الشبه بكلمة السر القديمة" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "كلمة السر شديدة البساطة" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "كلمة مرور ملتفة" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "لم يتم إدخال كلمة السر" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "لم يتم تغيير كلمة السر" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "كلمة سر سيئة: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "كلمة السر: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -352,14 +359,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "لم يتم تغيير كلمة السر" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "كلمة السر التي تم إدخالها مستخدمة بالفعل. اختر كلمة سر أخرى." @@ -583,8 +583,5 @@ msgstr "أعد كتابة كلمة سر UNIX الجديدة: " #~ msgid "Enter number of choice: " #~ msgstr "أدخل رقم الاختيار: " -#~ msgid "type: " -#~ msgstr "النوع: " - #~ msgid "dlopen() failure" #~ msgstr "خطأ dlopen()" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-13 11:23+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Assamese\n" @@ -31,6 +31,35 @@ msgstr "...ক্ষমা কৰিব, আপোনাৰ বাবে সম msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "ভুল সম্বাদ (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "গুপ্তশব্দ:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "নতুন %s%s গুপ্তশব্দ: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "নতুন %s%s গুপ্তশব্দ পুনঃ লিখক: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "ক্ষমা কৰিব, গুপ্তশব্দৰ অমিল " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "গুপ্ত শব্দ অপৰিবৰ্ত্তিত" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "প্ৰৱেশ:" @@ -167,80 +196,58 @@ msgstr "অনুপ্ৰয়োগে আকৌ libpam ক মাতিব ল msgid "Unknown PAM error" msgstr "অজ্ঞাত PAM ভুল" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "নতুন %s%s গুপ্তশব্দ: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "নতুন %s%s গুপ্তশব্দ পুনঃ লিখক: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "ক্ষমা কৰিব, গুপ্তশব্দৰ অমিল " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "পুৰণিটোৰ সৈতে একেই" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "এটা অনুলোম-বিলোম বাক্য" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "অকল কেচ সলনি কৰা" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "পৰণিটোৰ সৈতে বহুত একেই" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "বৰ সৰল" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "পকোৱা হৈছে" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "পৰ্যাপ্ত character classes নাই" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "কোনো গুপ্তশব্দ দিয়া হোৱা নাই" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "গুপ্ত শব্দ অপৰিবৰ্ত্তিত" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "বেয়া গুপ্তশব্দ: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "গুপ্তশব্দ:" - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -354,14 +361,7 @@ msgstr "'%s' পঞ্জিকা সৃষ্টি কৰা হৈছে । msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "%s পঞ্জিকা সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি: %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "গুপ্ত শব্দ অপৰিবৰ্ত্তিত" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "গুপ্তশব্দ ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত । অন্য এটা বাচি লওক ।" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 0ddf5c46..a5cd4bd8 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-20 12:40+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n" @@ -30,6 +30,34 @@ msgstr "...দুঃখিত, সময় সমাপ্ত!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "ত্রুটিপূর্ণ তথ্যবিনিময় (conversation) (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "পাসওয়ার্ড: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "নতুন %s%s পাসওয়ার্ড: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "নতুন %s%s পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "দুঃখিত, পাসওয়ার্ড দুটি এক নয়।" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "type: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +msgid "Password change aborted." +msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তনের কর্ম পরিত্যাগ করা হয়েছে।" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "লগ-ইন:" @@ -166,80 +194,58 @@ msgstr "অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা পুনরা msgid "Unknown PAM error" msgstr "PAM সংক্রান্ত অজানা ত্রুটি" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "নতুন %s%s পাসওয়ার্ড: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "নতুন %s%s পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "দুঃখিত, পাসওয়ার্ড দুটি এক নয়।" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "পুরোনোটির অনুরূপ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "উভমুখী শব্দ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "শুধুমাত্র হরফের ছাঁদ পরিবর্তন করা হয়েছে" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "পুরোনো পাসওয়ার্ডের সমতূল্য" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "জটিল নয়" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "ঘোরানো হয়েছে" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "পর্যাপ্ত অক্ষর শ্রেণী উপস্থিত নেই" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "একই অক্ষর অত্যাধিক বার ক্রমাগত ব্যবহার করা হয়েছে" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "কোনো রূপে ব্যবহারকারী নাম অন্তর্ভুক্ত হয়েছে" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "কোনো পাসওয়ার্ড উল্লিখিত হয়নি" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা হয়নি" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "পাসওয়ার্ড ভাল নয়: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "পাসওয়ার্ড: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -353,13 +359,7 @@ msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করা হচ msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -msgid "Password change aborted." -msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তনের কর্ম পরিত্যাগ করা হয়েছে।" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "পাসওয়ার্ড পূর্বে ব্যবহৃত হয়েছে। একটি পৃথক পাসওয়ার্ড নির্বাচন করুন।" @@ -582,6 +582,3 @@ msgstr "নতুন UNIX পাসওয়ার্ড পুনরায় লি #~ msgid "Enter number of choice: " #~ msgstr "পছন্দের সংখ্যা লিখুন: " - -#~ msgid "type: " -#~ msgstr "type: " @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-15 16:10+0200\n" "Last-Translator: Xavier Queralt Mateu <xqueralt@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n" @@ -39,6 +39,34 @@ msgstr "...S'ha acabat el temps.\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "conversa errònia (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "Contrasenya: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "Nova contrasenya de %s%s: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "Torneu a escriure la nova contrasenya de %s%s: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "tipus: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +msgid "Password change aborted." +msgstr "No s'ha canviat la contrasenya." + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "entrada:" @@ -176,80 +204,58 @@ msgstr "L'aplicació necessita cridar novament libpam" msgid "Unknown PAM error" msgstr "Error de PAM desconegut" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Nova contrasenya de %s%s: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Torneu a escriure la nova contrasenya de %s%s: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "és la mateixa que l'antiga" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "és un palíndrom" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "només canvien les majúscules i minúscules" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "és massa semblant a l'antiga" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "és massa senzilla" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "està girada" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "no hi ha suficients classes de caràcters" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "conté massa caràcters idèntics consecutius" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "conté el nom d'usuari d'alguna forma" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "No s'ha proporcionat cap contrasenya" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "No s'ha canviat la contrasenya" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "CONTRASENYA INCORRECTA: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "Contrasenya: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -363,13 +369,7 @@ msgstr "Creant el directori '%s'." msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s: %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -msgid "Password change aborted." -msgstr "No s'ha canviat la contrasenya." - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Aquesta contrasenya ja s'ha fet servir. Trieu-ne una altra." @@ -598,8 +598,5 @@ msgstr "Torneu a escriure la nova contrasenya d'UNIX: " #~ msgid "Enter number of choice: " #~ msgstr "Introduïu el número que vulgueu: " -#~ msgid "type: " -#~ msgstr "tipus: " - #~ msgid "dlopen() failure" #~ msgstr "error de dlopen()" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-28 15:22+0100\n" "Last-Translator: Tomas Mraz <t8m@centrum.cz>\n" "Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n" @@ -30,6 +30,34 @@ msgstr "...Čas vypršel!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "nesprávná konverzace (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "Heslo: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "Nové %s%sheslo: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "Opakujte nové %s%sheslo: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Hesla se neshodují." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +msgid "Password change aborted." +msgstr "Změna hesla přerušena." + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "login:" @@ -166,80 +194,58 @@ msgstr "Aplikace musí znovu zavolat libpam" msgid "Unknown PAM error" msgstr "Neznámá chyba PAM" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Nové %s%sheslo: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Opakujte nové %s%sheslo: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Hesla se neshodují." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "je stejné jako předcházející" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "je palindrom" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "pouze mění velikost" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "je příliš podobné předcházejícímu" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "je příliš jednoduché" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "je posunuté" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "nemá dostatek různých druhů znaků" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "obsahuje příliš mnoho stejných znaků za sebou" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "obsahuje v nějaké formě uživatelské jméno" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "Nezadáno heslo" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "Heslo nebylo změněno" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ŠPATNÉ HESLO: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "Heslo: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -354,13 +360,7 @@ msgstr "Vytváření adresáře '%s'." msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "Nezdařilo se vytvořit adresář %s: %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -msgid "Password change aborted." -msgstr "Změna hesla přerušena." - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Heslo již bylo použito. Zvolte jiné." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-16 20:00+0200\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -31,6 +31,35 @@ msgstr "...Din tid er desværre gået!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "konversationsfejl (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "Adgangskode: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "Ny %s%sadgangskode: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "Genindtast ny %s%sadgangskode: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Adgangskoderne stemmer desværre ikke overens." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "type: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "Adgangskoden er uændret" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "login:" @@ -170,80 +199,58 @@ msgstr "Programmet skal kalde libpam igen" msgid "Unknown PAM error" msgstr "Ukendt PAM-fejl" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Ny %s%sadgangskode: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Genindtast ny %s%sadgangskode: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Adgangskoderne stemmer desværre ikke overens." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "er den samme som den gamle" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "det staves ens forfra og bagfra" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "kun forskel i store/små bogstaver" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "ligner for meget den gamle" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "er for enkel" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "er roteret" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "Der er ikke angivet nogen adgangskode" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "Adgangskoden er uændret" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "DÅRLIG ADGANGSKODE: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "Adgangskode: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -357,14 +364,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "Adgangskoden er uændret" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Adgangskoden er allerede blevet brugt. Vælg en anden." @@ -590,8 +590,5 @@ msgstr "Genindtast ny UNIX-adgangskode: " #~ msgid "Enter number of choice: " #~ msgstr "Angiv nummer for valg: " -#~ msgid "type: " -#~ msgstr "type: " - #~ msgid "dlopen() failure" #~ msgstr "dlopen() fejl" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-27 07:45+0100\n" "Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n" @@ -29,6 +29,34 @@ msgstr "...Ihre Zeit ist abgelaufen.\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "fehlerhafte Kommunikation (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "Passwort: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "Geben Sie ein neues %s%sPasswort ein: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "Geben Sie das neue %s%sPasswort erneut ein: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +msgid "Password change aborted." +msgstr "Passwort Änderung wurde abgebrochen." + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "Login:" @@ -169,80 +197,58 @@ msgstr "Anwendung muss libpam wieder aufrufen" msgid "Unknown PAM error" msgstr "Unbekannter PAM-Fehler" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Geben Sie ein neues %s%sPasswort ein: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Geben Sie das neue %s%sPasswort erneut ein: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "ist das gleiche wie das Alte" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "ist ein Palindrome" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "nur Änderungen bei der Gross-/Kleinschreibung" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "ist dem alten zu ähnlich" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "ist zu einfach" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "wurde gedreht" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "nicht genug unterschiedliche Arten von Zeichen" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "das gleiche Zeichen wurde so oft hintereinander verwendet" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "enthält den Benutzernamen in irgendeiner Form" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "Kein Passwort angegeben" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "Passwort nicht geändert" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "Schlechtes Passwort: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "Passwort: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -359,13 +365,7 @@ msgstr "Erstelle Verzeichnis '%s'." msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden: %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -msgid "Password change aborted." -msgstr "Passwort Änderung wurde abgebrochen." - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Passwort wurde bereits verwendet. Wählen Sie ein anderes aus." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-21 00:03-0200\n" "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" @@ -31,6 +31,35 @@ msgstr "...Lo sentimos, el tiempo se ha agotado.\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "conversación incorrecta (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "Contraseña:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "Nueva %s%scontraseña:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "Vuelva a escribir la nueva %s%scontraseña:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Las contraseñas no coinciden." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "La contraseña no ha cambiado" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "inicio de sesión:" @@ -170,80 +199,58 @@ msgstr "La aplicación debe llamar a libpam de nuevo" msgid "Unknown PAM error" msgstr "Error desconocido de PAM" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Nueva %s%scontraseña:" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Vuelva a escribir la nueva %s%scontraseña:" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Las contraseñas no coinciden." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "es igual que la antigua" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "es un palíndromo" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "sólo hay cambios de minúsculas y mayúsculas" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "es demasiado similar a la antigua" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "es demasiado sencilla" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "es igual pero al revés" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "No se ha proporcionado ninguna contraseña" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "La contraseña no ha cambiado" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "CONTRASEÑA INCORRECTA: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "Contraseña:" - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -357,14 +364,7 @@ msgstr "Creando directorio '%s'." msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "No se pudo crear el directorio %s: %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "La contraseña no ha cambiado" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "La contraseña ya se ha utilizado. Seleccione otra." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-04 08:30+0200\n" "Last-Translator: Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>\n" "Language-Team: <yast-trans-fi@kotoistaminen.novell.fi>\n" @@ -32,6 +32,35 @@ msgstr "...Aikasi on loppunut!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "virheellinen keskustelu (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "Salasana: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "Uusi %s%ssalasana: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "Anna uudelleen uusi %s%ssalasana: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Salasanat eivät täsmää." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "tyyppi: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "Salasanaa ei vaihdettu" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "kirjautuminen:" @@ -168,80 +197,58 @@ msgstr "Sovelluksen tarvitsee kutsua uudelleen libpam:ia" msgid "Unknown PAM error" msgstr "Tuntematon PAM-virhe" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Uusi %s%ssalasana: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Anna uudelleen uusi %s%ssalasana: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Salasanat eivät täsmää." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "on sama kuin vanha" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "on palindromi" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "vain kirjainkoko muutos" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "on liian samankaltainen vanhan kanssa" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "on liian yksinkertainen" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "on kierrätetty" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "Et antanut salasanaa" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "Salasanaa ei vaihdettu" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "HUONO SALASANA: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "Salasana: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -355,14 +362,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "Salasanaa ei vaihdettu" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Salasana on jo käytetty. Valitse toinen." @@ -588,9 +588,6 @@ msgstr "Anna uusi UNIX-salasana uudelleen: " #~ msgid "Enter number of choice: " #~ msgstr "Anna valinnan numero: " -#~ msgid "type: " -#~ msgstr "tyyppi: " - #, fuzzy #~ msgid "Warning: your password will expire in one day" #~ msgstr "Varoitus: salasanasi vanhenee %d päivässä%.2s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam.fr2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-19 18:59+0200\n" "Last-Translator: Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net> \n" "Language-Team: Français <fedora-trans-fr@redhat.com>\n" @@ -32,6 +32,34 @@ msgstr "...Votre temps est épuisé !\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "conversation erronnée (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "Mot de passe : " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "Nouveau %s%smot de passe : " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "Retapez le nouveau %s%smot de passe : " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +msgid "Password change aborted." +msgstr "Changement du mot de passe avorté." + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "login : " @@ -177,80 +205,58 @@ msgstr "L'application doit appeler à nouveau libpam" msgid "Unknown PAM error" msgstr "Erreur PAM inconnue" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Nouveau %s%smot de passe : " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Retapez le nouveau %s%smot de passe : " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "est identique à l'ancien" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "est un palindrome" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "changement de casse uniquement" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "ressemble trop à l'ancien" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "est trop simple" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "est inversé" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "les caractères utilisés ne sont pas suffisamment variés" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "contient trop de caractères consécutifs identiques" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "contient le nom d'utilisateur d'une certaine manière" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "Aucun mot de passe fourni" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "Mot de passe inchangé" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "MOT DE PASSE INCORRECT : %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "Mot de passe : " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -366,13 +372,7 @@ msgstr "Création du répertoire « %s »." msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "Impossible de créer le répertoire %s : %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -msgid "Password change aborted." -msgstr "Changement du mot de passe avorté." - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Mot de passe déjà utilisé. Choisissez-en un autre." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-13 14:29+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n" @@ -32,6 +32,35 @@ msgstr "...માફ કરજો, તમારો સમય સમાપ્ત msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "ક્ષતિયુક્ત વાર્તાલાપ (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "પાસવર્ડ: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "નવો %s%sપાસવર્ડ: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "નવો %s%sપાસવર્ડ ફરી લખો: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "માફ કરજો, પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "પાસવર્ડ બદલાયેલ નથી" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "પ્રવેશ:" @@ -168,80 +197,58 @@ msgstr "કાર્યક્રમને libpam ફરીથી બોલાવ msgid "Unknown PAM error" msgstr "અજ્ઞાત PAM ભૂલ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "નવો %s%sપાસવર્ડ: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "નવો %s%sપાસવર્ડ ફરી લખો: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "માફ કરજો, પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "એ જૂના જેવો જ છે" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "એ પેલીન્ડ્રોમ છે" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "કેસ ફેરફાર માત્ર" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "એ જૂના સાથે એકદમ સરખો છે" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "એ ખૂબ સાદો છે" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "એ ફેરવાયેલ છે" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "પૂરતા અક્ષર વર્ગો નથી" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "કોઈ પાસવર્ડ પૂરો પડાયેલ નથી" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "પાસવર્ડ બદલાયેલ નથી" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ખરાબ પાસવર્ડ: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "પાસવર્ડ: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -355,14 +362,7 @@ msgstr "ડિરેક્ટરી '%s' બનાવી રહ્યા છી msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "ડિરેક્ટરી %s બનાવવામાં અસમર્થ: %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "પાસવર્ડ બદલાયેલ નથી" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "પાસવર્ડ પહેલાથી જ વપરાઈ ગયેલ છે. બીજો પસંદ કરો." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-21 15:22+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" @@ -32,6 +32,35 @@ msgstr "...क्षमा करें, आपका समय समाप् msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "अनियमित बातचीत (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "शब्दकूट: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "नया %s%spassword: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "नया %s%spassword फिर टाइप करें: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "क्षमा करें, शब्दकूट नहीं मिलते हैं." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "प्रकार: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "शब्दकूट परिवर्तित" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "लॉगिन:" @@ -168,80 +197,58 @@ msgstr "अनुप्रयोग के libpam फिर आह्वान msgid "Unknown PAM error" msgstr "अनजान PAM त्रुटि" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "नया %s%spassword: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "नया %s%spassword फिर टाइप करें: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "क्षमा करें, शब्दकूट नहीं मिलते हैं." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "पुराने की तरह समान है" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "एक पालिनड्रोम है" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "स्थिति परिवर्तन सिर्फ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "पुराने के बहुत समान है" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "बहुत सरल है" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "घुमाया गया है" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "कोई कूटशब्द नहीं दिया गया है" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "शब्दकूट परिवर्तित" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "खराब शब्दकूट: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "शब्दकूट: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -355,14 +362,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "शब्दकूट परिवर्तित" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "शब्दकूट को पहले ही बदला जा चुका है. दूसरा चुनें." @@ -585,6 +585,3 @@ msgstr "नया UNIX शब्दकूट फिर टाइप करें #~ msgid "Enter number of choice: " #~ msgstr "पसंद की संख्या दें: " - -#~ msgid "type: " -#~ msgstr "प्रकार: " @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-30 08:23+0100\n" "Last-Translator: Sulyok Péter <peti@sulyok.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>\n" @@ -37,6 +37,35 @@ msgstr "...Sajnos lejárt az idő!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "hibás beszélgetés (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "Jelszó: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "Új %s%sjelszó: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "Ismét az új %s%sjelszó: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Sajnálom, de a jelszavak nem egyeznek." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "Változatlan jelszó" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "belépő:" @@ -175,80 +204,58 @@ msgstr "Az alkalmazásnak újra meg kell hívnia a libpam modult" msgid "Unknown PAM error" msgstr "Ismeretlen PAM hiba" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Új %s%sjelszó: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Ismét az új %s%sjelszó: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Sajnálom, de a jelszavak nem egyeznek." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "ugyanaz, mint a régi" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "palindrom" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "csak a kis/nagybetűkben változott" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "túl hasonló a régihez" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "túl egyszerű" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "forgatva" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "elégtelen betűosztály" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "Nincs jelszó megadva" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "Változatlan jelszó" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ROSSZ JELSZÓ: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "Jelszó: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -362,14 +369,7 @@ msgstr "\"%s\" mappa teremtése" msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "%s mapa nem teremthető meg: %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "Változatlan jelszó" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "A jelszót már használta. Válasszon másikat!" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 13:21+1000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <it@li.org>\n" @@ -32,6 +32,34 @@ msgstr "...Tempo scaduto!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "conversazione errata (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "Password: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "Nuova password%s%s: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "Reimmettere la nuova password%s%s: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Le password non corrispondono." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +msgid "Password change aborted." +msgstr "Cambio della password abortito." + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "login:" @@ -172,80 +200,58 @@ msgstr "L'applicazione richiede una nuova chiamata a libpam" msgid "Unknown PAM error" msgstr "Errore PAM sconosciuto" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Nuova password%s%s: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Reimmettere la nuova password%s%s: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Le password non corrispondono." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "è la stessa di quella precedente" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "è un palindromo" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "cambiano solo le maiuscole/minuscole" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "è troppo simile alla precedente" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "è troppo semplice" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "è una rotazione della precedente" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "non ha abbastanza classi di caratteri" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "contiene troppi caratteri simili consecutivi" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "contiene il nome utente in alcune forme" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "Nessuna password fornita" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "Password non modificata" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "PASSWORD ERRATA: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "Password: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -365,13 +371,7 @@ msgstr "Creazione della directory \"%s\"." msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "Impossibile creare la directory %s: %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -msgid "Password change aborted." -msgstr "Cambio della password abortito." - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Password già utilizzata. Sceglierne un'altra." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip.ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 15:08+1000\n" "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n" "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n" @@ -31,6 +31,34 @@ msgstr "...時間切れです。\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "誤った会話(%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "パスワード:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "新しい%s%sパスワード:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "新しい%s%sパスワードを再入力してください:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "パスワードが一致しません。" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +msgid "Password change aborted." +msgstr "パスワードの変更は放棄されました" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "ログイン::" @@ -167,80 +195,58 @@ msgstr "アプリケーションはlibpamを再び呼び出す必要がありま msgid "Unknown PAM error" msgstr "不明なPAMエラー" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "新しい%s%sパスワード:" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "新しい%s%sパスワードを再入力してください:" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "パスワードが一致しません。" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "パスワードが古いものと同じです。" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "前後どちらから読んでも同じパスワードです。" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "大文字小文字を変えただけのパスワード" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "古いものと似ています" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "簡単すぎます" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "回転しています" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "文字クラスが不十分です" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "連続的な同一文字が多く含まれ過ぎです" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "なんらかの形式のユーザー名を含みます" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "パスワードが与えられていません" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "パスワードが変更されていません" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "よくないパスワード: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "パスワード:" - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -353,13 +359,7 @@ msgstr "ディレクトリ '%s' を作成中" msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "ディレクトリ %s を作成できません: %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -msgid "Password change aborted." -msgstr "パスワードの変更は放棄されました" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 10:32+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -30,6 +30,35 @@ msgstr "...សូមទោស អ្នកអស់ពេលហើ msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "សន្ទនាច្រឡំ (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖ " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ %s%s ថ្មី ៖" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "វាយពាក្យសម្ងាត់ %s%s ថ្មីឡើងវិញ ៖" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "សូមទោស ពាក្យសម្ងាត់មិនដូចគ្នាឡើយ ។" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "ប្រភេទ ៖ " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់មិនបានផ្លាស់ប្ដូរឡើយ" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "ចូល ៖" @@ -169,80 +198,58 @@ msgstr "កម្មវិធីត្រូវតែហៅ libpam ម msgid "Unknown PAM error" msgstr "មិនស្គាល់កំហុស PAM" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ %s%s ថ្មី ៖" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "វាយពាក្យសម្ងាត់ %s%s ថ្មីឡើងវិញ ៖" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "សូមទោស ពាក្យសម្ងាត់មិនដូចគ្នាឡើយ ។" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "ដូចគ្នានឹងពាក្យសម្ងាត់ចាស់" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "ត្រឡប់ចុះឡើង" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "គ្រាន់តែផ្លាស់ប្ដូរលក្ខណៈអក្សរប៉ុណ្ណោះ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "ស្រដៀងគ្នាណាស់នឹងពាក្យសម្ងាត់ចាស់" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "សាមញ្ញពេក" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "បានបង្វិល" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "មិនបានផ្ដល់ពាក្យសម្ងាត់" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់មិនបានផ្លាស់ប្ដូរឡើយ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់មិនល្អ ៖ %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖ " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -356,14 +363,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់មិនបានផ្លាស់ប្ដូរឡើយ" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ត្រូវបានប្រើរួចហើយ ។ សូមជ្រើសមួយទៀត ។" @@ -587,9 +587,6 @@ msgstr "វាយពាក្យសម្ងាត់ UNIX ថ្មី #~ msgid "Enter number of choice: " #~ msgstr "បញ្ចូលលេខជម្រើស ៖ " -#~ msgid "type: " -#~ msgstr "ប្រភេទ ៖ " - #, fuzzy #~ msgid "Warning: your password will expire in one day" #~ msgstr "ការព្រមាន ៖ ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកនឹងផុតកំណត់ក្នុងរយៈពេល %d ថ្ងៃ %.2s ។" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-20 12:29+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" @@ -30,6 +30,34 @@ msgstr "...ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಸಮಯ ಮುಗಿಯಿ msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "ದೋಷಪೂರಿತ ಸಂವಾದ (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "ಗುಪ್ತಪದ: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "ಹೊಸ %s%sಗುಪ್ತಪದ: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "ಹೊಸ %s%sಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನರ್ ಟೈಪಿಸಿ: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಗುಪ್ತಪದಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +msgid "Password change aborted." +msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "ಲಾಗಿನ್:" @@ -166,80 +194,58 @@ msgstr "ಅನ್ವಯವು libpam ಅನ್ನು ಪುನಃ ಕರೆಯ msgid "Unknown PAM error" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ PAM ದೋಷ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "ಹೊಸ %s%sಗುಪ್ತಪದ: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "ಹೊಸ %s%sಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನರ್ ಟೈಪಿಸಿ: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಗುಪ್ತಪದಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "ಇದು ಹಳೆಯದರ ಹಾಗೆಯೇ ಇದೆ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "ಇದು ಒಂದು ಸಮಾನ ಪೂರ್ವಾಪರವಾಗಿದೆ (palindrome)" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "ಕೇವಲ ಕೇಸ್ ಗಳ ಬದಲಾವಣೆಯಾಗಿದೆ ಅಷ್ಟೆ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "ಇದು ಹಳೆಯದಕ್ಕೆ ಬಹಳಷ್ಟು ಹೋಲುತ್ತದೆ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "ಇದು ಬಹಳ ಸರಳವಾಗಿದೆ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "ಇದು ತಿರುಗಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ವರ್ಗಗಳು ಇಲ್ಲ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "ಇದು ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಬಹಳಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರುಗಳನ್ನು ಅನುಕ್ರಮವಾಗಿ ಹೊಂದಿದೆ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "ಇದು ಯಾವುದೊ ಒಂದು ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "ಯಾವುದೇ ಗುಪ್ತಪದ ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಬದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ಕೆಟ್ಟ ಗುಪ್ತಪದ: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "ಗುಪ್ತಪದ: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -353,13 +359,7 @@ msgstr "ಕೋಶ '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದ msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "ಕೋಶ '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.: %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -msgid "Password change aborted." -msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "ಗುಪ್ತಪದವು ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಬೇರೊಂದನ್ನು ಬಳಸಿ." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-22 10:02+1000\n" "Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -30,6 +30,35 @@ msgstr "...죄송합니다. 시간이 초과되었습니다!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "잘못된 인증 대화 (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "암호:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "새 %s%s 암호:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "새 %s%s 암호 재입력:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "죄송합니다. 암호가 일치하지 않습니다." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "유형:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "암호가 변경되지 않음" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "로그인:" @@ -166,80 +195,58 @@ msgstr "libpam을 다시 불러오려면 응용 프로그램이 필요함" msgid "Unknown PAM error" msgstr "알 수 없는 PAM 오류" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "새 %s%s 암호:" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "새 %s%s 암호 재입력:" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "죄송합니다. 암호가 일치하지 않습니다." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "이전 암호와 같음" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "앞뒤 어느쪽에서 읽어도 같은 문맥임" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "대소문자만 변경" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "이전 암호와 유사함" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "너무 간단함" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "교체됨" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "암호가 없음" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "암호가 변경되지 않음" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "잘못된 암호: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "암호:" - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -352,14 +359,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "암호가 변경되지 않음" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "이미 사용되고 있는 암호입니다. 다른 암호를 선택해 주십시오." @@ -581,6 +581,3 @@ msgstr "새 UNIX 암호 재입력:" #~ msgid "Enter number of choice: " #~ msgstr "선택 사항 입력:" - -#~ msgid "type: " -#~ msgstr "유형:" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-20 12:50+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -30,6 +30,34 @@ msgstr "...ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങളുടെ സമയ msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "തെറ്റായ സംവാദം (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "പാസ്വേറ്ഡ്:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "പുതിയ %s%s പാസ്വേറ്ഡ്: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "വീണ്ടും %s%s പാസ്വേറ്ഡ് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "ക്ഷമിക്കണം, പാസ്വേറ്ഡുകള് തമ്മില് ചേരുന്നില്ല." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +msgid "Password change aborted." +msgstr "അടയാളവാക്ക് മാറ്റം വരുത്തുന്നതു് നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു." + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "ലോഗിന്:" @@ -166,80 +194,58 @@ msgstr "പ്റയോഗങ്ങള്ക്ക് വീണ്ടും l msgid "Unknown PAM error" msgstr "അപരിചിതമായ PAM പിശക്" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "പുതിയ %s%s പാസ്വേറ്ഡ്: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "വീണ്ടും %s%s പാസ്വേറ്ഡ് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "ക്ഷമിക്കണം, പാസ്വേറ്ഡുകള് തമ്മില് ചേരുന്നില്ല." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "പഴയത് പോലെ തന്നെയാകുന്നു" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "ഒരു പാലിന്ഡ്രോം ആണ്" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "അക്ഷരങ്ങളുടെ വലിപ്പം മാറുന്നു എന്ന മാത്റം" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "പഴയതിന് സാമ്യമുള്ളതാകുന്നു" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "സാധാരണയുള്ളതാണ്" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "is rotated" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "മതിയായ ക്യാരക്ടര് ക്ലാസ്സുകള് ലഭ്യമല്ല" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "അടുത്തടുത്ത് ഒരേപോലുള്ള അനവധി അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു്" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ നാമം ഏതെങ്കിലും ഒരു തരത്തിലുണ്ടു്" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "പാസ്വേറ്ഡ് നല്കിയിട്ടില്ല" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "പാസ്വേറ്ഡ് മാറ്റിയിട്ടില്ല" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "BAD PASSWORD: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "പാസ്വേറ്ഡ്:" - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -353,13 +359,7 @@ msgstr "'%s' ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുന്നു." msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "%s ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -msgid "Password change aborted." -msgstr "അടയാളവാക്ക് മാറ്റം വരുത്തുന്നതു് നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു." - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "പാസ്വേറ്ഡ് നിലവില് ഉപയോഗിത്തിലുള്ളതാണ്. മറ്റൊന്ന് നല്കുക." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-10 07:07+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: marathi\n" @@ -30,6 +30,35 @@ msgstr "...माफ करा, तुमची वेळ समाप्त झ msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "सदोषीत संवाद (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "गुप्तशब्द: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "नविन गुप्तशब्द %s%sp: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "नविन गुप्तशब्द %s%sp पुन्हा टाइप करा: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "माफ करा, गुप्तशब्द जुळत नाही." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "गुप्तशब्द बदलविला नाही" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "दाखलन:" @@ -166,80 +195,58 @@ msgstr "अनुप्रयोगास libpam ची आवश्चकता msgid "Unknown PAM error" msgstr "अपरिचीत PAM त्रुटी" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "नविन गुप्तशब्द %s%sp: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "नविन गुप्तशब्द %s%sp पुन्हा टाइप करा: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "माफ करा, गुप्तशब्द जुळत नाही." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "प्रविष्ट केलेले जुण्या प्रमाणेच आहे" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "पॅलींड्रोम आहे" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "फक्त आकार बदलाव" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "प्रविष्ट केलेले जुण्या नुरूपच आहे" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "खूपच सोपे आहे" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "स्तर बदलविले गेले" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "अतिरिक्त अक्षर गट उपलब्ध नाही" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "गुप्तशब्द दिलेला नाही" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "गुप्तशब्द बदलविला नाही" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "अयोग्य गुप्तशब्द: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "गुप्तशब्द: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -353,14 +360,7 @@ msgstr "संचयीका '%s' बनवित आहे." msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "संचयीका %s बनवू शकत नाही: %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "गुप्तशब्द बदलविला नाही" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "ह्या गुप्तशब्दचा आधीच वापर झाला आहे. दुसरा निवडा." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linux-pam\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-25 23:52+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -30,6 +30,37 @@ msgstr "" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +#, fuzzy +msgid "Password: " +msgstr "Katalaluan:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "&Tetingkap Baru" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "Baru me&nggunakan Template" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +#, fuzzy +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Sijil dan kekunci diberi tidak sepadan." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "Biarkan tanpa diubah" + #: libpam/pam_item.c:302 #, fuzzy msgid "login:" @@ -181,90 +212,66 @@ msgstr "" msgid "Unknown PAM error" msgstr "Ralat sistem tidak diketahui" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, fuzzy, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "&Tetingkap Baru" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Baru me&nggunakan Template" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -#, fuzzy -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Sijil dan kekunci diberi tidak sepadan." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 #, fuzzy msgid "is the same as the old one" msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 #, fuzzy msgid "is a palindrome" msgstr "seadanya" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 #, fuzzy msgid "case changes only" msgstr "Tetapkan hanya kad \"%s\"%s" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 #, fuzzy msgid "is too simple" msgstr "Nama terlalu panjang" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 #, fuzzy msgid "is rotated" msgstr "seadanya" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 #, fuzzy msgid "not enough character classes" msgstr "Tidak cukup volum fizikal" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 #, fuzzy msgid "No password supplied" msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 #, fuzzy msgid "Password unchanged" msgstr "Biarkan tanpa diubah" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "Katalaluan Tidak Betul" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -#, fuzzy -msgid "Password: " -msgstr "Katalaluan:" - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -382,14 +389,7 @@ msgstr "Menbuat direktori initrd" msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "gagal untuk mencipta direktori %s: %s\n" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "Biarkan tanpa diubah" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-30 12:59+0200\n" "Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>\n" "Language-Team: <nb@li.org>\n" @@ -29,6 +29,35 @@ msgstr "...Beklager, tiden er utløpt!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "mislykket dialog (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "Passord: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "Nytt %s%spassord: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "Bekreft nytt %s%s-passord: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Beklager, ikke samsvar mellom passord." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "Passord uendret" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "logg inn:" @@ -165,80 +194,58 @@ msgstr "Programmet må spørre libpam på nytt" msgid "Unknown PAM error" msgstr "Ukjent PAM-feil" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Nytt %s%spassord: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Bekreft nytt %s%s-passord: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Beklager, ikke samsvar mellom passord." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "er det samme som det gamle" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "er et palindrom" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "kun endring av små/store bokstaver" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "er for likt det gamle" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "er for enkelt" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "er rotert" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "ikke nok tegnklasser" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "Passord ikke angitt" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "Passord uendret" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "SVAKT PASSORD: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "Passord: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -352,14 +359,7 @@ msgstr "Oppretter katalog «%s»." msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "Passord uendret" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Passordet er allerede benyttet. Velg et annet." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-20 23:45+0200\n" "Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <fedora-trans-list@redhat.com>\n" @@ -31,6 +31,34 @@ msgstr "...Sorry, uw tijd is verlopen!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "foutieve conversatie (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "Wachtwoord: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "Nieuw %s%swachtwoord: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "Nieuw %s%swachtwoord herhalen: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Sorry, wachtwoorden komen niet overeen." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "type: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +msgid "Password change aborted." +msgstr "Wachtwoord wijzigen afgebroken." + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "gebruikersnaam:" @@ -167,80 +195,58 @@ msgstr "Toepassing dient libpam nogmaals aan te roepen" msgid "Unknown PAM error" msgstr "Onbekende PAM-fout" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Nieuw %s%swachtwoord: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Nieuw %s%swachtwoord herhalen: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Sorry, wachtwoorden komen niet overeen." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "is hetzelfde als het oude wachtwoord" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "is een palindroom" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "alleen veranderingen aan hoofd/kleine letters" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "lijkt te veel op het oude wachtwoord" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "is te eenvoudig" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "is omgedraaid" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "niet genoeg tekenklassen" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "bevat teveel dezelfde opeenvolgende tekens" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "bevat de gebruikersnaam in een of andere vorm" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "Geen wachtwoord opgegeven" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "Wachtwoord is niet gewijzigd" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "SLECHT WACHTWOORD: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "Wachtwoord: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -359,13 +365,7 @@ msgstr "Aanmaken van map '%s'." msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "Niet in staat om map %s aan te maken: %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -msgid "Password change aborted." -msgstr "Wachtwoord wijzigen afgebroken." - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Wachtwoord is al gebruikt. Kies een ander wachtwoord." @@ -607,8 +607,5 @@ msgstr "Nieuw UNIX-wachtwoord herhalen: " #~ msgid "Enter number of choice: " #~ msgstr "Voer het gekozen getal in: " -#~ msgid "type: " -#~ msgstr "type: " - #~ msgid "dlopen() failure" #~ msgstr "dlopen() failure" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-30 11:42+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya\n" @@ -34,6 +34,35 @@ msgstr "...କ୍ଷମା କରିବେ, ଆପଣଙ୍କ ସମୟ ସମ msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "ତୃଟିପୂର୍ଣ୍ଣ କଥୋପକଥନ (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "ନୂତନ %s%s ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "ନୂତନ %s%s ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ପୁନର୍ବାର ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ମିଶୁ ନାହିଁ।" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଅପରିବର୍ତ୍ତିତ ଅଛି" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "ଲଗଇନ:" @@ -170,80 +199,58 @@ msgstr "ପ୍ରୟୋଗ libpam କୁ ପୁନର୍ବାର ଆହ୍ବ msgid "Unknown PAM error" msgstr "ଅଜଣା PAM ତୃଟି" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "ନୂତନ %s%s ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "ନୂତନ %s%s ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ପୁନର୍ବାର ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ମିଶୁ ନାହିଁ।" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "ପୁରୁଣା ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସହିତ ଏହା ସମାନ ଅଟେ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ଗୋଟିଏ ପାଲିନଡ୍ରୋମ ଅଟେ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "କେବଳ ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଥାଏ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "ଏହା ପୂର୍ବ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସହିତ ବହୁତ ସମାନ ଅଟେ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "ଏହା ଅତି ସହଜ ଅଟେ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "ଏହା ଘୂର୍ଣ୍ଣୟମାନ ଅଟେ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "ଯଥେଷ୍ଟ ବର୍ଣ୍ଣ ଶ୍ରେଣୀ ନାହିଁ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "କୌଣସି ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇ ନାହିଁ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଅପରିବର୍ତ୍ତିତ ଅଛି" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ଖରାପ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -357,14 +364,7 @@ msgstr "ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' ନିର୍ମାଣ କରୁ msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଅପରିବର୍ତ୍ତିତ ଅଛି" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଛି। ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-06 08:34+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>\n" "Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n" @@ -31,6 +31,37 @@ msgstr "...ਅਫ਼ਸੋਸ, ਤੁਹਾਡਾ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +#, fuzzy +msgid "Password: " +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਹੈ" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਹੈ" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "ਨਵਾਂ STRESS ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੁੜ-ਲਿਖੋ: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +#, fuzzy +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "NIS ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "ਕਿਸਮ: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਹੈ" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "" @@ -168,82 +199,58 @@ msgstr "" msgid "Unknown PAM error" msgstr "ਅਣਜਾਣ PAM ਗਲਤੀ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, fuzzy, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਹੈ" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "ਨਵਾਂ STRESS ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੁੜ-ਲਿਖੋ: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -#, fuzzy -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "NIS ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਹੈ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -#, fuzzy -msgid "Password: " -msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਹੈ" - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -357,14 +364,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਹੈ" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਵੱਖਰਾ ਚੁਣੋ।" @@ -591,9 +591,6 @@ msgstr "ਨਵਾਂ STRESS ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੁੜ-ਲਿਖੋ: " #~ msgid "Enter number of choice: " #~ msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਨੰਬਰ ਦਿਓ: " -#~ msgid "type: " -#~ msgstr "ਕਿਸਮ: " - #, fuzzy #~ msgid "Warning: your password will expire in one day" #~ msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਮਿਆਦ %d ਦਿਨ%.2s 'ਚ ਪੁੱਗ ਜਾਵੇਗੀ।" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-14 23:49+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -30,6 +30,34 @@ msgstr "...czas minął.\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "błędna rozmowa (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "Hasło: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "Nowe hasło %s%s: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "Ponownie podaj nowe hasło %s%s: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Podane hasła nie są zgodne." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +msgid "Password change aborted." +msgstr "Przerwano zmianę hasła." + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "login:" @@ -167,80 +195,58 @@ msgstr "Aplikacja musi jeszcze raz wywołać libpam" msgid "Unknown PAM error" msgstr "Nieznany błąd PAM" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Nowe hasło %s%s: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Ponownie podaj nowe hasło %s%s: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Podane hasła nie są zgodne." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "jest identyczne ze starym" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "jest palindromem" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "ma zmienioną tylko wielkość znaków" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "jest za bardzo podobne do poprzedniego" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "jest za proste" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "jest obrócone" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "za mało klas znaków" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "zawiera za dużo takich samych znaków po sobie" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "zawiera nazwę użytkownika w pewnej formie" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "Nie podano hasła" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "Hasło nie zostało zmienione" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "BŁĘDNE HASŁO: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "Hasło: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -359,13 +365,7 @@ msgstr "Tworzenie katalogu \"%s\"." msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "Nie można utworzyć katalogu %s: %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -msgid "Password change aborted." -msgstr "Przerwano zmianę hasła." - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Hasło było już używane. Wybierz inne." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 21:54+0200\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan@netvisao.pt>\n" "Language-Team: portuguese\n" @@ -29,6 +29,35 @@ msgstr "...Lamento, o seu tempo esgotou-se!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "conversação errónea (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "Palavra passe: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "Nova %s%spalavra passe: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "Digite novamente a nova %s%spalavra passe: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Lamento, as palavras passe não coincidem." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "tipo: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "Palavra passe inalterada" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "login:" @@ -166,80 +195,58 @@ msgstr "A aplicação necessita de invocar o libpam novamente" msgid "Unknown PAM error" msgstr "Erro PAM desconhecido" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Nova %s%spalavra passe: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Digite novamente a nova %s%spalavra passe: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Lamento, as palavras passe não coincidem." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "é igual à anterior" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "é um palíndrome" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "apenas muda a capitulação" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "é demasiado similar à anterior" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "é demasiado simples" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "é rodada" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "Não foi fornecida uma palavra passe" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "Palavra passe inalterada" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "MÁ PALAVRA PASSE: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "Palavra passe: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -353,14 +360,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "Palavra passe inalterada" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "A palavra passe já foi anteriormente utilizada. Escolha outra." @@ -588,9 +588,6 @@ msgstr "Digite novamente a nova palavra passe UNIX: " #~ msgid "Enter number of choice: " #~ msgstr "Digite o número da escolha: " -#~ msgid "type: " -#~ msgstr "tipo: " - #, fuzzy #~ msgid "Warning: your password will expire in one day" #~ msgstr "Aviso: a sua palavra passe expira em %d dia%.2s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f235f646..7aa44536 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-22 17:25-0300\n" "Last-Translator: Taylon <taylonsilva@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n" @@ -32,6 +32,34 @@ msgstr "...Desculpe, seu tempo está aumentando!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "conversação errônea (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "Senha:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "Nova %s%ssenha:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "Redigite a nova %s%ssenha:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "As senhas não são iguais." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +msgid "Password change aborted." +msgstr "A alteração de senha foi abortada." + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "login:" @@ -168,80 +196,58 @@ msgstr "O aplicativo precisa chamar libpam novamente" msgid "Unknown PAM error" msgstr "Erro desconhecido no PAM" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Nova %s%ssenha:" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Redigite a nova %s%ssenha:" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "As senhas não são iguais." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "é igual à antiga senha" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "é um palíndromo" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "mudou apenas maiúsculas/minúsculas" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "é muito semelhante à antiga" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "é simples demais" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "foi invertida" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "classes de caractere insuficientes" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "contém muitos caracteres igual consecutivamente" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "contém o nome de usuário em algum formulário" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "Nenhuma senha informada" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "Senha inalterada" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "SENHA INCORRETA: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "Senha:" - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -355,13 +361,7 @@ msgstr "Criando o diretório '%s'." msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "Impossível criar o diretório %s: %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -msgid "Password change aborted." -msgstr "A alteração de senha foi abortada." - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "A senha já foi usada. Escolha outra." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-23 20:11+0300\n" "Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>\n" "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat,com>\n" @@ -35,6 +35,37 @@ msgstr "...Извините, ваше время истекло!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "ошибочный диалог (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "Пароль: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "Новый пароль %s%s: " + +# Keep the newlines and spaces after ':'! +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "Повторите ввод нового пароля %s%s: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Извините, но пароли не совпадают." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "тип: " + +# password dialog title +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "Пароль не изменен" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "регистрация:" @@ -174,82 +205,59 @@ msgstr "Приложение должно повторно вызвать libpam msgid "Unknown PAM error" msgstr "Неизвестная ошибка PAM" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Новый пароль %s%s: " - -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Повторите ввод нового пароля %s%s: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Извините, но пароли не совпадают." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "совпадает со старым" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "является палиндромом" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "изменения только в регистре" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "слишком похож на старый" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "слишком простой" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "является результатом чередования" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "Пароль не указан" # password dialog title -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "Пароль не изменен" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "НЕВЕРНЫЙ ПАРОЛЬ: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "Пароль: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -364,15 +372,7 @@ msgstr "Создание каталога '%s'." msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "Невозможно создать каталог %s: %m" -# password dialog title -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "Пароль не изменен" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Этот пароль уже был использован. Выберите другой." @@ -617,6 +617,3 @@ msgstr "Повторите ввод нового пароля UNIX: " #~ msgid "Enter number of choice: " #~ msgstr "Введите выбранный номер: " - -#~ msgid "type: " -#~ msgstr "тип: " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: si\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-22 12:24+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n" "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n" @@ -30,6 +30,35 @@ msgstr "...සමාවන්න, ොබගේ කාලය ඉක්ම වි msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "වැරදි සගත පරිවර්තනයක්(%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "රහස්පදය: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "නව %s%sරහස්පදය: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "නව %s%sරහස්පදය නැවත ඇතුළත් කරන්න: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "සමාවෙන්න, රහස්පද ගැලපෙන්නේ නැත." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "වර්ගය:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "රහස්පදය වෙනස් නොවිනි" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "පිවිසීම:" @@ -166,80 +195,58 @@ msgstr "යෙදුමට පැරණි libpam ඇමතීමට අවශ msgid "Unknown PAM error" msgstr "නොදන්නා PAM දෝෂය" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "නව %s%sරහස්පදය: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "නව %s%sරහස්පදය නැවත ඇතුළත් කරන්න: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "සමාවෙන්න, රහස්පද ගැලපෙන්නේ නැත." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "එය පැරණි රහස්පදය හා සමාන වේ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "එය පැලින්ඩ්රොමයකි" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "කැපිටල් සිම්පල් වෙනස්කම් පමණි" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "එය පැරණි රහස්පදය බොගොදුරට සමාන වේ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "එය සරළ වැඩි වේ" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "භ්රමණය වි ඇත" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "රහස්පදය සපයා නැත" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "රහස්පදය වෙනස් නොවිනි" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "BAD PASSWORD: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "රහස්පදය: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -353,14 +360,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "රහස්පදය වෙනස් නොවිනි" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "රහස්පදය දැනටමත් භාවිතා වේ. වෙනත් එකක් තෝරාගන්න." @@ -583,6 +583,3 @@ msgstr "නව UNIX රහස්පදය නැවත ඇතුළත් කර #~ msgid "Enter number of choice: " #~ msgstr "තෝරාගැනිම් සංඛ්යාව ඇතුළත් කරන්න:" - -#~ msgid "type: " -#~ msgstr "වර්ගය:" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 09:13+0200\n" "Last-Translator: Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <fedora-trans-sk@redhat.com>\n" @@ -29,6 +29,34 @@ msgstr "...Prepáčte, váš čas vypršal!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "nesprávna konverzácia (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "Heslo: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "Nové %s%sheslo: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "Opakujte nové %s%sheslo: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Heslá sa nezhodujú." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +msgid "Password change aborted." +msgstr "Zmena hesla prerušená." + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "login:" @@ -165,80 +193,58 @@ msgstr "Aplikácia musí znovu zavolať libpam" msgid "Unknown PAM error" msgstr "Neznáme chyba PAM" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Nové %s%sheslo: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Opakujte nové %s%sheslo: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Heslá sa nezhodujú." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "je rovnaké ako predchádzajúce" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "je palindróm" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "len zmena veľkosti" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "je príliš podobné predchádzajúcemu" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "je príliš jednoduché" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "je otočené" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "dostatok rôznych druhov znakov" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "obsahuje príliš veľa rovnakých znakov za sebou" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "obsahuje v nejakej forme používateľské meno" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "Heslo nezadané" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "Heslo nebolo zmenené" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "NESPRÁVNE HESLO: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "Heslo: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -361,13 +367,7 @@ msgstr "Vytváranie priečinka '%s'." msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "Nedá sa vytvoriť priečinok %s: %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -msgid "Password change aborted." -msgstr "Zmena hesla prerušená." - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Heslo už bolo použité. Vyberte iné." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-05 10:48+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" @@ -33,6 +33,35 @@ msgstr "...Извините, ваше време је истекло!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "неисправне везе (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "Лозинка: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "Нова %s%sлозинка: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "Поновите нову %s%sлозинку: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Извините, лозинке се не подударају." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "Лозинка непромењена" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "пријава:" @@ -170,80 +199,58 @@ msgstr "Апликација треба поново да позове libpam " msgid "Unknown PAM error" msgstr "Непозната PAM грешка" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Нова %s%sлозинка: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Поновите нову %s%sлозинку: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Извините, лозинке се не подударају." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "је иста као и стара" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "је палиндром" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "само промене малих и великих слова" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "је сувише слична старој" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "је сувише једноставна" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "је ротирана" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "нема довољно класа знакова" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "Лозинка није задата" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "Лозинка непромењена" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ЛОША ЛОЗИНКА: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "Лозинка: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -358,14 +365,7 @@ msgstr "Правим директоријум „%s“." msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "Не могу да направим директоријум %s: %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "Лозинка непромењена" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Лозинка је већ у употреби. Изаберите другу." diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 117774fe..749470c7 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-05 10:48+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" @@ -33,6 +33,35 @@ msgstr "...Izvinite, vaše vreme je isteklo!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "neispravne veze (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "Lozinka: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "Nova %s%slozinka: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "Ponovite novu %s%slozinku: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Izvinite, lozinke se ne podudaraju." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "Lozinka nepromenjena" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "prijava:" @@ -170,80 +199,58 @@ msgstr "Aplikacija treba ponovo da pozove libpam " msgid "Unknown PAM error" msgstr "Nepoznata PAM greška" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Nova %s%slozinka: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Ponovite novu %s%slozinku: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Izvinite, lozinke se ne podudaraju." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "je ista kao i stara" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "je palindrom" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "samo promene malih i velikih slova" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "je suviše slična staroj" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "je suviše jednostavna" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "je rotirana" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "nema dovoljno klasa znakova" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "Lozinka nije zadata" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "Lozinka nepromenjena" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "LOŠA LOZINKA: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "Lozinka: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -358,14 +365,7 @@ msgstr "Pravim direktorijum „%s“." msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum %s: %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "Lozinka nepromenjena" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Lozinka je već u upotrebi. Izaberite drugu." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-24 13:39+0100\n" "Last-Translator: Christer Andersson <klamm@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" @@ -29,6 +29,35 @@ msgstr "...Ledsen, din tid r ute!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "felaktig konversation (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "Lsenord: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "Nytt %s%slsenord: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "Ange nytt %s%slsenord igen: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Ledsen, lsenorden stmmer inte verens." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "Ofrndrat lsenord" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "inloggning:" @@ -165,80 +194,58 @@ msgstr "Programmet behver anropa libpam igen" msgid "Unknown PAM error" msgstr "Oknt PAM-fel" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Nytt %s%slsenord: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Ange nytt %s%slsenord igen: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Ledsen, lsenorden stmmer inte verens." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "r samma som det gamla" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "r ett palindrom" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "endast ndringar i gemener och versaler" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "r fr likt det gamla" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "r fr enkelt" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "r roterat" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "fr f teckenklasser" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "Inget lsenord angivet" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "Ofrndrat lsenord" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "DLIGT LSENORD: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "Lsenord: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -352,14 +359,7 @@ msgstr "Skapar katalogen \"%s\"." msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "Kan inte skapa katalogen %s: %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "Ofrndrat lsenord" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Lsenordet har redan anvnds. Vlj ett annat." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-21 15:33+0530\n" "Last-Translator: I felix <ifelix@redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n" @@ -32,6 +32,35 @@ msgstr "... உங்கள் நேரம் முடிந்தது!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "பிழையான உரையாடல் (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "கடவுச்சொல்:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "புதிய %s%spassword: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "புதிய %s%spassword மீண்டும் உள்ளிடவும்: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "கடவுச்சொல் பொருந்தவில்லை." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "வகை:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "கடவுச்சொல் மாற்றப்படவில்லை" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "புகுபதிவு:" @@ -168,80 +197,58 @@ msgstr "பயன்பாடு libpam ஐ மீண்டும் அழை msgid "Unknown PAM error" msgstr "தெரியாத PAM பிழை" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "புதிய %s%spassword: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "புதிய %s%spassword மீண்டும் உள்ளிடவும்: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "கடவுச்சொல் பொருந்தவில்லை." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "இது பழையதைப் போல உள்ளது" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "இது ஒரு palindrome" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "எழுத்து வகை மாற்றங்கள் மட்டும்" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "இது பழையதை ஒத்தே உள்ளது" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "இது மிகவும் எளிதாக உள்ளது" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "இது சுழலக்கூடியது" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "கடவுச்சொல் கொடுக்கப்படவில்லை" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "கடவுச்சொல் மாற்றப்படவில்லை" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "தவறான கடவுச்சொல்: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "கடவுச்சொல்:" - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -355,14 +362,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "கடவுச்சொல் மாற்றப்படவில்லை" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "கடவுச்சொல் ஏற்கனவே பயன்படுத்தப்பட்டது. வேறொன்றை பயன்படுத்தவும்." @@ -585,6 +585,3 @@ msgstr "புதிய UNIX கடவுச்சொல்லை மீண் #~ msgid "Enter number of choice: " #~ msgstr "விருப்பங்களின் எண்ணை உள்ளிடவும்:" - -#~ msgid "type: " -#~ msgstr "வகை:" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-22 16:24+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" @@ -33,6 +33,34 @@ msgstr "...క్షమించాలి, మీ సమయం అయిపో msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "తప్పుడు సంభాషణలు (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "సంకేతపదము: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "కొత్త %s%sసంకేతపదము: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "కొత్త %s%sసంకేతపదమును మరలాటైపుచేయుము: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "క్షమించాలి, సంకేతపదము సరిపోలలేదు." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +msgid "Password change aborted." +msgstr "సంకేతపదము మార్పు తప్పించబడింది" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "లాగిన్:" @@ -169,80 +197,58 @@ msgstr "libpamను అనువర్తనము మరలా కాల్ msgid "Unknown PAM error" msgstr "తెలియని PAM దోషము" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "కొత్త %s%sసంకేతపదము: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "కొత్త %s%sసంకేతపదమును మరలాటైపుచేయుము: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "క్షమించాలి, సంకేతపదము సరిపోలలేదు." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "ఇది పాతదేనా" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "పాలిండ్రోమా" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "కేస్ మార్పులు మాత్రమే" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "పాతదానికి మరీ దగ్గరపోలికగావుంది" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "మరీ సరళంగావుంది" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "ఇది పర్యాయంగానా" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "సరిపోవునంత కారెక్టర్ క్లాసెస్ లేవు" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "ఒకదానితర్వాత వొకటి అదే అక్షరాలు చాలావున్నాయి" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "ఒకరకంగా వినియోగదారి నామమును కలిగివుంది" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "ఎటువంటి సంకేతపదము యివ్వలేదు" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "సంకేతపదము మార్చలేదు" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "చెడ్డ సంకేతపదము: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "సంకేతపదము: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -356,13 +362,7 @@ msgstr "డెరెక్టరీ '%s' సృష్టించుట." msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "డైరెక్టరీ %sను సృష్టించలేక పోయింది: %m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -msgid "Password change aborted." -msgstr "సంకేతపదము మార్పు తప్పించబడింది" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "సంకేతపదము యిప్పటికే వుపయోగించబడింది. మరియొకదానిని యెంచుకొనుము." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 19:00+0200\n" "Last-Translator: Koray Löker <loker@pardus.org.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n" @@ -30,6 +30,35 @@ msgstr "...Üzgünüm, süreniz doldu!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "hatalı etkileşim (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "Parola: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "Yeni %s%sparolası: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "Yeni %s%sparolasını tekrar girin: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Üzgünüm, parolalar birbirine uymuyor." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "tip: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "Parola değiştirilmedi" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "giriş:" @@ -166,80 +195,58 @@ msgstr "Uygulamanın libpam kütüphanesini yeniden çağırması gerekiyor" msgid "Unknown PAM error" msgstr "Bilinmeyen PAM hatası" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Yeni %s%sparolası: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Yeni %s%sparolasını tekrar girin: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Üzgünüm, parolalar birbirine uymuyor." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "eskisi ile aynı" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "bir palindrom (iki yönden aynı şekilde okunuyor)" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "sadece büyük-küçük harf değişimi" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "eskisi ile çok benziyor" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "çok basit" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "çevrilmiş" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "Parola girilmedi" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "Parola değiştirilmedi" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "YANLIŞ PAROLA: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "Parola: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -352,14 +359,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "Parola değiştirilmedi" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Parola kullanımda. Lütfen başka bir parola seçin." @@ -582,9 +582,6 @@ msgstr "Yeni parolayı tekrar girin: " #~ msgid "Enter number of choice: " #~ msgstr "Seçenek sayısını girin: " -#~ msgid "type: " -#~ msgstr "tip: " - #, fuzzy #~ msgid "Warning: your password will expire in one day" #~ msgstr "Dikkat: Parolanızın geçerlilik süresi %d gün%.2s sonra doluyor" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 18:59+0200\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -31,6 +31,35 @@ msgstr "...Вибачте, ваш час закінчився!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "помилкова розмова (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "Пароль: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "Новий пароль %s%s:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "Повторіть новий пароль %s%s: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Ваші нові паролі не співпадають." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "тип: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "Пароль не змінено" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "користувач:" @@ -167,80 +196,58 @@ msgstr "Програмі потрібно знов викликати libpam" msgid "Unknown PAM error" msgstr "Невідома помилка PAM" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Новий пароль %s%s:" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Повторіть новий пароль %s%s: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Ваші нові паролі не співпадають." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "такий самий як і старий" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "- це паліндром" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "тільки зміни в регістрі" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "занадто подібний до старого" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "занадто простий" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "чергується" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "Не встановлений пароль" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "Пароль не змінено" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ПОГАНИЙ ПАРОЛЬ: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "Пароль: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -355,14 +362,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "Пароль не змінено" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Пароль вже вживається. Виберіть інший." @@ -591,9 +591,6 @@ msgstr "Повторіть новий пароль UNIX: " #~ msgid "Enter number of choice: " #~ msgstr "Вкажіть номер вибору: " -#~ msgid "type: " -#~ msgstr "тип: " - #, fuzzy #~ msgid "Warning: your password will expire in one day" #~ msgstr "Попередження: ваш пароль застаріє через %d дні(в) %.2s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 32e41700..d4ffe7ad 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-20 15:43+1000\n" "Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" @@ -32,6 +32,34 @@ msgstr "...对不起,您的时间已经耗尽!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "有错误的转换 (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "密码:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "新的 %s%s密码:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "重新输入新的 %s%s密码:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "抱歉,密码不匹配。" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +msgid "Password change aborted." +msgstr "密码更改取消。" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "登录:" @@ -168,80 +196,58 @@ msgstr "应用程序需要再次调用 libpam" msgid "Unknown PAM error" msgstr "未知的 PAM 错误" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "新的 %s%s密码:" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "重新输入新的 %s%s密码:" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "抱歉,密码不匹配。" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "与旧密码相同" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "是回文" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "仅更改了大小写" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "与旧密码过于相似" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "过于简单" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "是旧密码的循环" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "没有足够的字符分类" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "包含过多连续相同的字符" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "以某些形式包含用户名" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "密码未提供" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "密码未更改" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "无效的密码: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "密码:" - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -354,13 +360,7 @@ msgstr "创建目录 '%s'。" msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "无法创建目录 %s:%m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -msgid "Password change aborted." -msgstr "密码更改取消。" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "密码已使用。请选择其他密码。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d1682ebe..f451bc57 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 15:51+1000\n" "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang@redhat.com>\n" "Language-Team: <zh@li.org>\n" @@ -30,6 +30,35 @@ msgstr "...抱歉,您的時間已到!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "錯誤的交談 (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "密碼:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "新 %s%s密碼:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "再次輸入新的 %s%s密碼:" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "抱歉,密碼不符合。" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "" + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "密碼未變更" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "登入:" @@ -166,80 +195,58 @@ msgstr "應用程式需要再次呼叫 libpam" msgid "Unknown PAM error" msgstr "未知的 PAM 錯誤" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "新 %s%s密碼:" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "再次輸入新的 %s%s密碼:" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "抱歉,密碼不符合。" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "與舊的密碼相同" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "是一個回文" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "僅變更大小寫" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "與舊的密碼太相似" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "太簡單" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "已旋轉" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "字元類別不足" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "未提供密碼" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "密碼未變更" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "不良的密碼: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "密碼:" - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -353,14 +360,7 @@ msgstr "建立目錄「%s」。" msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "無法建立 %s 目錄:%m" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "密碼未變更" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "密碼已經由其他使用者使用。請選擇其他密碼。" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -26,6 +26,35 @@ msgstr "...Uxolo, isikhathi sakho sesiphelile!\n" msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "ingxoxo enephutha (%d)\n" +#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:63 +msgid "Password: " +msgstr "Iphasiwedi: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 +#, c-format +msgid "New %s%spassword: " +msgstr "%s%siphasiwedi entsha: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 +#, c-format +msgid "Retype new %s%spassword: " +msgstr "Thayipha kabusha %s%siphasiwedi entsha: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Uxolo, amaphasiwedi awahambelani." + +#: libpam/pam_get_authtok.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retype %s" +msgstr "uhlobo: " + +#: libpam/pam_get_authtok.c:142 +#, fuzzy +msgid "Password change aborted." +msgstr "Iphasiwedi ayishintshwanga" + #: libpam/pam_item.c:302 msgid "login:" msgstr "ngena:" @@ -162,80 +191,58 @@ msgstr "Uhlelo ludinga ukubiza i-libpam futhi" msgid "Unknown PAM error" msgstr "Iphutha le-PAM elingaziwa" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:64 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:62 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "%s%siphasiwedi entsha: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:64 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Thayipha kabusha %s%siphasiwedi entsha: " - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:67 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:65 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Uxolo, amaphasiwedi awahambelani." - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493 msgid "is the same as the old one" msgstr "iyafana nendala" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 msgid "is a palindrome" msgstr "iyi-palindrome" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 msgid "case changes only" msgstr "kushintshe onobumba kuphela" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 msgid "is too similar to the old one" msgstr "ifana kakhulu nendala" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 msgid "is too simple" msgstr "ilula kakhulu" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 msgid "is rotated" msgstr "ijikelezisiwe" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 msgid "not enough character classes" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:531 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:534 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528 msgid "contains the user name in some form" msgstr "" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "Ayikho iphasiwedi enikeziwe" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:564 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449 msgid "Password unchanged" msgstr "Iphasiwedi ayishintshwanga" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:584 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:710 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "IPHASIWEDI ENGASEBENZI: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:142 modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 -msgid "Password: " -msgstr "Iphasiwedi: " - #: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" @@ -349,14 +356,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory %s: %m" msgstr "" -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:231 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:267 -#, fuzzy -msgid "Password change aborted." -msgstr "Iphasiwedi ayishintshwanga" - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:242 -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:304 +#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:220 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Le phasiwedi isetshenziswa ngothile. Khetha enye." @@ -587,8 +587,5 @@ msgstr "Thayipha iphasiwedi entsha ye-UNIX: " #~ msgid "Enter number of choice: " #~ msgstr "Faka inombolo oyikhethile: " -#~ msgid "type: " -#~ msgstr "uhlobo: " - #~ msgid "dlopen() failure" #~ msgstr "ukwehluleka kwe-dlopen()" |