diff options
-rw-r--r-- | changelog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 23 |
2 files changed, 17 insertions, 10 deletions
@@ -9,6 +9,8 @@ pam (0.99.7.1-5) UNRELEASED; urgency=low - Updated Vietnamese, thanks to Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> (closes: #440800) - Updated German, thanks to Sven Joachim <svenjoac@gmx.de> + - Updated Spanish, thanks to Javier Fernández-Sanguino Peña + <jfs@debian.org> * Further cleanups of 007_modules_pam_unix -- don't use a global variable for pass_min_len, don't gratuitously move the length checking into the "obscure" checks, and internationalize the error strings. @@ -25,7 +27,7 @@ pam (0.99.7.1-5) UNRELEASED; urgency=low capabilities patch has been broken through much of its life. Closes: #440130. - -- Steve Langasek <vorlon@debian.org> Tue, 04 Sep 2007 17:44:33 -0700 + -- Steve Langasek <vorlon@debian.org> Tue, 4 Sep 2007 19:03:37 -0700 pam (0.99.7.1-4) unstable; urgency=low @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pam 0.79-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-03 23:24-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-31 01:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-04 23:48+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../libpam0g.templates:1001 msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" -msgstr "Servicios a reiniciar para la actualización de la librería de PAM:" +msgstr "Servicios a reiniciar para la actualización de la biblioteca de PAM:" #. Type: string #. Description @@ -59,9 +59,9 @@ msgid "" "needed." msgstr "" "Es necesario reiniciar la mayoría de los servicios que utilizan PAM para que " -"utilicen los módulos de esta versión de libpam. Por favor, revise la lista " +"usen los módulos de esta versión de libpam. Por favor, revise la lista " "separada por espacios mostrada a continuación que indica los servicios a " -"reiniciar ahora y corrígala si es necesario." +"reiniciar ahora y corríjala si es necesario." #. Type: string #. Description @@ -71,15 +71,15 @@ msgid "" "cannot be restarted for you. You will not be able to authenticate to these " "services until you restart them manually." msgstr "" -"No se podrán reiniciar algunos servicios como puedan ser «xscreensaver», " -"«gnome-screensaver» y «xlockmore». No podrá autenticarse en estos servicios " +"Algunos servicios, como «xscreensaver», «gnome-screensaver» y «xlockmore», " +"no podrán reiniciarse. La autenticación no funcionará en estos servicios " "hasta que los reinicie manualmente." #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:2001 msgid "Display manager must be restarted manually" -msgstr "" +msgstr "Debe reiniciar manualmente los gestores de pantalla" #. Type: error #. Description @@ -91,6 +91,11 @@ msgid "" "these services have not been restarted for you. You will therefore need to " "restart them by hand before they will be usable again." msgstr "" +"Entre los servicios que deben reiniciarse debido a la nueva versión de " +"libpam están los gestores de pantalla kdm, wdm y xdm. El reinicio de estos " +"servicios terminaría cualquier sesión de X en ejecución. No se van a " +"reiniciar automáticamente dado que su entorno tiene definida la variable " +"$DISPLAY. Debe reiniciarlos manualmente antes de que estos puedan utilizarse." #. Type: error #. Description @@ -104,8 +109,8 @@ msgstr "Fallo al reiniciar alguno de los servicios en la actualización de PAM" msgid "" "The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" msgstr "" -"No se pudieron reiniciar los servicios indicados a continuación para la " -"actualización de la librería de PAM:" +"No fue posible reiniciar los servicios indicados a continuación dentro la " +"actualización de la biblioteca de PAM:" #. Type: error #. Description |