aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorvorlon <Unknown>2007-09-05 05:31:39 +0000
committervorlon <Unknown>2007-09-05 05:31:39 +0000
commitaa9931aef75756ff8ebdbb713bcfac0e893c0e6f (patch)
tree79cf13defb2cb2af42dc4cbfcb1cbbde4c32443a
parentab30975af50c1865fcc7499d9bbf080b125b09ba (diff)
downloadpam-aa9931aef75756ff8ebdbb713bcfac0e893c0e6f.tar.gz
pam-aa9931aef75756ff8ebdbb713bcfac0e893c0e6f.tar.bz2
pam-aa9931aef75756ff8ebdbb713bcfac0e893c0e6f.zip
Updated Portuguese debconf translation
-rw-r--r--po/pt.po26
1 files changed, 8 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0dd4ecb4..8a6d74fe 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,15 +1,14 @@
# translation of pam debconf to Portuguese
-# translation of pam debconf to Portuguese
# Copyright (C) 2007 Américo Monteiro
# This file is distributed under the same license as the pam package.
#
# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-3\n"
+"Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vorlon@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 23:24-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-01 13:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-04 18:32+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +52,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../libpam0g.templates:2001
msgid "Display manager must be restarted manually"
-msgstr ""
+msgstr "O gestor de display tem que ser reiniciado manualmente"
#. Type: error
#. Description
@@ -65,6 +64,11 @@ msgid ""
"these services have not been restarted for you. You will therefore need to "
"restart them by hand before they will be usable again."
msgstr ""
+"Os gestores de display kdm, wdm, e xdm necessitam de reiniciar para a nova "
+"versão de libpam, mas reiniciar estes serviços iria terminar qualquer sessão "
+"X que corra neles. Porque a variável $DISPLAY existe no seu ambiente, estes "
+"serviços não foram reiniciados para si. No entanto, você terá que reiniciá-"
+"los manualmente antes de serem utilizáveis outra vez."
#. Type: error
#. Description
@@ -90,17 +94,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Você precisa de iniciar manualmente estes serviços fazendo '/etc/init.d/"
"<service> start'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Among the services that require restarting are the display managers kdm, "
-#~ "wdm, and xdm. If you are upgrading from within an X session started with "
-#~ "one of these display managers, restarting that service will terminate "
-#~ "your X session. It is recommended that you remove that service from the "
-#~ "list here and restart it later at your convenience."
-#~ msgstr ""
-#~ "Entre os serviços que precisam ser reiniciados estão os gestores de "
-#~ "'display' kdm, wdm, e xdm. Se você está a actualizar de dentro duma "
-#~ "sessão X iniciada por um destes gestores de 'display', reiniciar esse "
-#~ "serviço irá terminar a sua sessão X. É recomendado que remova esse "
-#~ "serviço desta lista aqui e o reinicie mais tarde quando lhe for "
-#~ "conveniente."